Le projet de résolution recommandé au paragraphe 6 du rapport a été adopté sans être mis aux voix par la Commission. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع القرار الموصى به في الفقرة 6 من التقرير بدون تصويت. |
M. Wilmshurst (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation s'est associée au consensus sur l'adoption du projet de résolution recommandé dans le document A/49/744. | UN | السيدة ويلمسهرست )المملكة المتحدة( )ترجمة شفويــة عن الانكليزية(: لقد انضم وفد بلدي الى توافق اﻵراء علــى اعتمــاد مشروع القرار الموصى به فــي الوثيقة A/49/744. |
c) Modification au projet de résolution recommandé par la Troisième Commission soumise par l’Indonésie : A/53/L.69 et Add. 1; | UN | )ج( تعديل مقدم من إندونيسيا على مشروع القرار الموصى به من اللجنة الثالثة: A/53/L.69 و Add.1؛ |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 8 de son rapport. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستبت الجمعية العامة في مشروع القرار الموصى به في الفقرة 8 من تقرير اللجنة الثانية. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 10 de son deuxième rapport (A/50/559/Add.1). | UN | ونبت اﻵن في مشروع القرار الموصى به من قبل لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها الثاني (A/50/559/Add.1). |
À cette séance, l'Assemblée a décidé d'adopter le projet de résolution recommandé au paragraphe 46 du rapport (résolution 62/276). | UN | 2 - وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الموصى به في الفقرة 46 من التقرير (القرار 62/276). |
Après avoir examiné le projet de résolution recommandé dans ce rapport, la Commission a décidé de maintenir le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 21 à l'issue d'une vote enregistré unique par 93 voix contre 6, avec 47 abstentions. | UN | وقد قررت اللجنة لدى نظرها في مشروع القرار الموصى به في ذلك التقرير، استبقاء الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 21 من منطوق مشروع القرار في تصويت مسجل واحد بأغلبية 93 صوتا مقابل 6 أصوات، مع امتناع 47 عضواً عن التصويت. |
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution recommandé au paragraphe 13 de son rapport, intitulé < < Célébration du soixantième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour l'enfance > > . | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الموصى به في الفقرة 13 من تقريرها، والمعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لعمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة " . |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport (A/53/755). | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبت الجمعية في مشروع القرار الموصى به من اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من تقريرها (A/53/755). |
Par 105 voix contre 39, avec 24 abstentions (vote enregistré), l’Assemblée générale adopte le projet de résolution recommandé par la Première Commission au paragraphe 5 de son rapport (A/51/566/Add.3) (résolution 51/39). | UN | اعتمدت الجمعية العامة، بأغلبية ١٠٥ أصوات مقابل ٣٩، مع امتناع ٢٤ عضوا عن التصويــت )تصويت مسجل( مشروع القرار الموصى به في الفقرة ٥ من التقرير )A/51/566/Add.3( )القرار ٥١/٣٩(. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur le projet de résolution recommandé par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) au paragraphe 7 de son rapport. | UN | الرئيس )ترجمــة شفويــة عن الانكليزية(: تنتقــل الجمعية اﻵن إلى البت في مشروع القرار الموصى به من لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقرة ٧ من تقريرها. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 10 de son rapport (A/50/637). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الموصى به من اللجنة السادسة في الفقرة ١٠ من تقريرها (A/50/637). |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 8 de son rapport (A/50/638). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الموصى به من اللجنة السادسة في الفقرة ٨ من تقريرها (A/50/638). |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 9 de son rapport (A/50/639). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الموصى به من اللجنة السادسة في الفقرة ٩ من تقريرها (A/50/639). |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 8 de son rapport (A/50/641). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الموصى به من اللجنة السادسة في الفقرة ٨ من تقريرها (A/50/641) |
Le Président par intérim : Le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 10 de son deuxième rapport se lit comme suit : | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: فيما يلي نص مشروع القرار الموصى به من قبل لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها الثاني: |
M. Khane (Secrétaire de la Commission) dit que l'adoption du projet de résolution recommandé par le Conseil économique et social n'entraînera aucun crédit additionnel pour la période de 1008-2009; les ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2010-2011 seront examinées dans le cadre des procédures budgétaires établies. | UN | 21- السيد خان (أمين اللجنة): قال إن اعتماد مشروع القرار الموصى به من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لن يترتب عليه رصد أي اعتماد إضافي للفترة 2008 - 2009؛ وسوف يُنظر في الاحتياجات اللازمة من الموارد للفترة 2010 - 2011 في سياق الإجراءات المعمول بها فيما يتعلق بالميزانية. |