ويكيبيديا

    "مشروع القرار بالنيابة عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le projet de résolution au nom des
        
    • le projet de résolution au nom de
        
    • le projet de résolution au nom du
        
    • projet de réso-lution au nom des
        
    • présente le projet de résolution au nom
        
    Le représentant du Ghana présente et révise oralement le projet de résolution au nom des Etats Membres de l'Organi-sation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des Etats d'Afrique. UN عرض ممثل غانا ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في مجموعة الدول الافريقية.
    Le représentant du Tadjikistan présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل طاجيكستان مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة اسماؤهم في الوثيقة.
    Le représentant de la Fédération de Russie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    Je remercie sincèrement la Belgique d'avoir mené les négociations sur le projet de résolution au nom de la présidence de l'Union européenne. UN وأود أن أشكر بلجيكا بإخلاص على إجرائها المفاوضات بشأن مشروع القرار بالنيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la République démocratique populaire lao pour qu'il présente le projet de résolution au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ليتولى عرض مشروع القرار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    La Commission reprend l'examen de la question. Le repré-sentant de l'Algérie présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وعرض ممثل الجزائر مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Le représentant du Yémen présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. UN وعرض ممثل اليمن مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    Le représentant de l'Italie présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. UN تولى ممثل إيطاليا عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    Le représentant du Mexique présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. UN تولى ممثل المكسيك عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    Le représentant du Soudan présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل السودان مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    Le représentant de l'Allemagne présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل ألمانيا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الـــوثيقة.
    Le représentant des États-Unis présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés, ainsi que de la Bul-garie et de l'Ouzbékistan. UN عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن أوزبكستان وبلغاريا.
    Pour terminer, j'exprime la gratitude et les remerciements de ma délégation au Représentant permanent de l'Allemagne, qui a eu l'amabilité de présenter le projet de résolution au nom de l'Union européenne. UN وختاما، أود أن أعرب عن امتنان وفد بلدي وشكره للممثل الدائم ﻷلمانيا الذي تلطف فقام بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    M. Khalid (Pakistan) présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, auxquels se joint l'Algérie. UN 62 - السيد خالد (باكستان): عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الذين انضمت إليهم الجزائر.
    7. Mme SAMAH (Algérie) présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, auxquels se sont joints la Croatie, les Émirats arabes unis et le Yémen. UN ٧ - السيدة سماح )الجزائر(: عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين واﻹمارات العربية المتحدة، وكرواتيا، واليمن.
    M. Nihon (Belgique), présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs, souhaite apporter plusieurs modifications au texte par oral. UN 25 - السيد نيهون (بلجيكا): عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه وأدخل العديد من التعديلات الشفوية على النص.
    Mme Awino Kafeeo (Ouganda), présentant le projet de résolution au nom de l'Organisation de la Conférence islamique et des autres auteurs, dit qu'on observe une augmentation troublante de la xénophobie et de la violence raciale. UN 31 - السيدة أوينو كافيو (أوغندا): عرضت مشروع القرار بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وغيرها من مقدمي مشروع القرار، وقالت إنه كانت هناك زيادة تثير الانزعاج في كراهية الأجانب والعنف العنصري.
    M. Hyassat (Jordanie) présente le projet de résolution au nom de ses coauteurs. UN 55 - السيد حياصات (الأردن): عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه.
    La Commission reprend l'examen de la question. Le représentant de l'Algérie présente et révise oralement le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر ونقــح شفـــويا مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    La Commission commence l'examen de la question. Le représentant de l'Algérie présente et révise oralement le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN بدأت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Le représentant des Philippines présente le projet de réso-lution, au nom des auteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل الفلبين مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد