ويكيبيديا

    "مشروع القرار لا يتضمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • projet de résolution n'a pas
        
    • le texte n'avait pas
        
    • projet de résolution ne contient pas
        
    • projet de résolution n a
        
    • le projet de résolution ne fasse
        
    • projet de résolution ne comporte
        
    Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN 26 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Il faut savoir à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme et un vote enregistré a été demandé. UN وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية، وبأنه جرى طلب تصويت مسجل.
    À la même séance, la Commission a été informée que le texte n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 86 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Cependant, ce projet de résolution ne contient pas les éléments qui sont nécessaires pour que la communauté internationale, y compris les États dotés de l'arme nucléaire, parvienne à un accord sur le désarmement nucléaire. UN غير أن مشروع القرار لا يتضمن عناصر ضرورية للمجتمع الدولي، بما في ذلك الدول الحائزة للأسلحة النووية، لبناء اتفاق صوب نزع السلاح النووي.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وأضاف أن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية.
    28. Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 28 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    34. Le Président indique que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 34 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    46. Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 46 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    61. Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 61 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    69. Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 69 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    75. Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 75 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président croit comprendre que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 38 - الرئيس: قال إنه أُبلغ بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN 20 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires. UN 24 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 15e séance, le 15 mars, la Commission a été informée que le texte n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 89 - وأبلغت اللجنة، في جلستها 15، المعقودة في 15 آذار/مارس، بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Cependant le projet de résolution ne contient pas les éléments qui sont nécessaires pour que la communauté internationale, y compris les États dotés de l'arme nucléaire, parvienne à un accord sur le désarmement nucléaire. UN غير أن مشروع القرار لا يتضمن العناصر اللازمة للمجتمع الدولي، بما في ذلك الدول الحائزة للأسلحة النووية، للتوصل إلى اتفاق صوب نزع السلاح النووي.
    Nous regrettons que le projet de résolution ne fasse pas directement référence au fait que le groupe de travail doive s'efforcer d'adopter ses décisions sur la base du consensus. UN ونحن نشعر بالأسف لأن مشروع القرار لا يتضمن أي إشارة مباشرة إلى حقيقة أن الفريق العامل ينبغي أن يسعى لاتخاذ قراراته على أساس توافق الآراء.
    58. La PRÉSIDENTE indique que le projet de résolution ne comporte aucune incidence en ce qui concerne le budget-programme. UN ٥٨ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أية آثار في الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد