Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سوف أطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت عليه الآن. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre le projet de résolution aux voix. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، أطرح الآن مشروع القرار للتصويت. |
Compte tenu de cette situation, nous demandons à l'Assemblée de ne pas déroger à l'article 78 et de ne pas décider de mettre le projet de résolution aux voix aujourd'hui. | UN | لذلك نرجو الجمعية العامة ألا تتخلى عن المادة ٧٨ من النظام الداخلي وألا تقرر طرح مشروع القرار للتصويت اليوم. |
Le représentant de la Fédération de Russie demande un vote sur le projet de résolution. | UN | وطلب ممثل الاتحاد الروسي طرح مشروع القرار للتصويت. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | فإذا لم أسمع أي اعتراض، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Il est très regrettable qu'il ait fallu mettre aux voix le projet de résolution et que l'on ne soit pas parvenu à un consensus. | UN | وكان من المؤسف جدا الاضطرار إلى طرح مشروع القرار للتصويت ولم يتحقق توافق الآراء بشأنه. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، أطرح الآن مشروع القرار للتصويت عليه. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح الآن مشروع القرار للتصويت عليه. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre le projet de résolution aux voix. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، فسأطرح مشروع القرار للتصويت اﻵن. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais mettre le projet de résolution aux voix. | UN | وما لم أسمــع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre le projet de résolution aux voix. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت اﻵن. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais mettre le projet de résolution aux voix. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، أطرح مشروع القرار للتصويت اﻵن. |
À la 27e séance, le 9 novembre, le représentant du Canada, au nom des coauteurs, a déclaré que ceux-ci ne demanderaient pas de vote sur le projet de résolution. | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ٢٧، المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قال ممثل كندا، باسم مقدمي مشروع القرار، إنهم لن يطرحوا مشروع القرار للتصويت. |
Nous demandons en conséquence que le projet de résolution soit mis aux voix et qu'il ne soit pas adopté. | UN | وبالتالي، فإننا نطلب طرح مشروع القرار للتصويت وعدم اعتماده. |
Elle a donc demandé la mise aux voix du projet de résolution et s'abstiendra lors du vote. | UN | ولذلك فقد طلب طرح مشروع القرار للتصويت وسوف يمتنع عن التصويت عليه. |