ويكيبيديا

    "مشروع المبادئ التوجيهية التقنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le projet de directives techniques
        
    • du projet de directives techniques
        
    • un projet de directives techniques
        
    • projets de directives techniques
        
    • annexe Projet de directives techniques
        
    • le projet révisé de directives techniques
        
    • du projet de lignes directrices techniques
        
    • draft technical guidelines for
        
    Le représentant du Japon a lui aussi présenté brièvement le projet de directives techniques. UN وقدّم ممثل اليابان أيضاً مقدمة موجزة عرض فيها مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    Invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat et au pays chef de file, avant le 30 septembre 2014, d'autres observations sur le projet de directives techniques actualisées; UN 2- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم المزيد من التعليقات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المستكمل إلى الأمانة والبلد الرائد قبل 30 أيلول/سبتمبر 2014؛
    En raison des limites de temps et de ressources, le secrétariat n'a pas été en mesure de continuer à élaborer le projet de directives techniques. UN 5 - ونظراً لضيق الوقت وقلة الموارد، لم تتمكن الأمانة من المضي قدماً في زيادة تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    4. Prie également le Secrétariat de publier la nouvelle version révisée du projet de directives techniques sur le site Internet de la Convention de Bâle; UN 4- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تنشر مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المـُعاد تنقيحها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    8. Invite les Parties et autres intéressés à adresser des observations sur la version révisée du projet de directives techniques au secrétariat d'ici au 30 septembre 2009; UN 8 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى أن تُزوّد الأمانة، في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2009، بتعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقَّح؛
    Le 3 juillet 2007, le secrétariat a reçu du Gouvernement du Brésil un projet de directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés. UN 2 - وتلقت الأمانة في 3 تموز/ يوليه 2007 من حكومة البرازيل مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للإطارات المستعملة.
    L'Australie a révisé le projet de directives techniques sur les dibenzo-p-dioxines polychlorés (PCDD) et les dibenzofuranes polychlorés (PCDF) dont le premier projet avait été soumis à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée à Genève. UN وقامت أستراليا بمراجعة مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن ثنائي ديوكسينات البنزين متعدد الكلور وفيورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور. وقد عرض المشروع الأول منها على الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة في جنيف.
    Un représentant a ajouté que le projet de directives techniques devrait être raccourci afin d'être plus lisible et plus utile. UN وأضاف أحد الممثلين أن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية لا يزال يتسم بالطول وحبّذا لو وُضِع في صيغة أكثر إيجازاً لتعُم فائدته وسهولة فهمه.
    le projet de directives techniques figure dans le document UNEP/CHW.10/INF/5, pour examen par la Conférence des Parties. UN ويعرض مشروع المبادئ التوجيهية التقنية في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/5 لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    le projet de directives techniques figure dans le document UNEP/CHW.10/6/Add.1, pour examen et adoption par la Conférence des Parties. UN 9 - ويعرض مشروع المبادئ التوجيهية التقنية في الوثيقة UNEP/CHW.10/6/Add.1 كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها.
    le projet de directives techniques, daté de mars 2010, a été examiné par le Groupe de travail à composition non limitée à sa septième réunion, en mai 2010. UN وقد نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المقدم في آذار/مارس 2010، إبَّان اجتماعه السابع المعقود في أيار/مايو 2010.
    le projet de directives techniques a été publié sur le site Web de la Convention de Bâle le 23 décembre 2013, pour observations avant le 28 février 2014. UN وقد وُضع مشروع المبادئ التوجيهية التقنية على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل في 23 كانون الأول/ديسمبر 2013 للتعليق عليه في موعد غايته 28 شباط/فبراير 2014.
    le projet de directives techniques a été publié sur le site Internet de la Convention de Bâle, le 23 décembre 2013, pour observations d'ici au 28 février 2014. UN وقد وُضع مشروع المبادئ التوجيهية التقنية على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل على الانترنت يوم 23 كانون الأول/ديسمبر 2013، للتعليق عليها في موعد غايته 28 شباط/فبراير 2014.
    le projet de directives techniques sera soumis au Groupe de travail à composition non limitée pour qu'il l'examine à sa neuvième réunion en septembre 2014, puis à la Conférence des Parties à la Convention de Bâle en mai 2015. UN وسيُقدم مشروع المبادئ التوجيهية التقنية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر فيه في اجتماعه التاسع في أيلول/سبتمبر 2014 ثم بعد ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في أيار/مايو 2015.
    Au moment de l'établissement de la présente note, le Brésil n'avait pas remis au secrétariat la version révisée du projet de directives techniques. UN 7 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تزود البرازيل الأمانة بالصيغة المنقحة من مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    Répondant à une question, le représentant du Secrétariat a annoncé que l'on recherchait des fonds supplémentaires aux fins de permettre la traduction du projet de directives techniques de l'anglais vers les cinq autres langues officielles de l'ONU. UN 66- وأعلن ممثل الأمانة، رداً على سؤال، أنه يجري البحث عن تمويل إضافي لترجمة مشروع المبادئ التوجيهية التقنية من اللغة الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة.
    Enfin, la Conférence a prié le pays chef de file ou, s'il n'y en avait pas, le Secrétariat, en consultation avec le petit groupe de travail intersessions, de préparer une version révisée du projet de directives techniques, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN 5 - وفى الختام، طلب المؤتمر إلى البلد الرائد أو إلى الأمانة، إذا لم يكن هناك بلدٌ رائد العمل، بالتشاور مع الفريق العامل المصغر لما بين الدورات على إعداد مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المُنقحة لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه التاسع.
    La dernière version du projet de directives techniques est disponible à l'adresse : www.basel.int/Implementation/TechnicalMatters/DevelopmentofTechnicalGuidelines/Ewaste/tabid/2377/Default.aspx. UN وتتوافر النسخة الأخيرة من مشروع المبادئ التوجيهية التقنية في: www.basel.int/Implementation/TechnicalMatters/DevelopmentofTechnicalGuidelines/Ewaste/tabid/ 2377/Default.aspx.
    4. Prie le secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa prochaine réunion sur les progrès réalisés dans l'élaboration du projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم عن التقدم المحرز في تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    Notant avec satisfaction le rôle joué par les Parties et d'autres, en particulier par l'Australie en tant que pays chef de file, dans l'élaboration d'un projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques (Y17), UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي قامت بها الأطراف وغيرها، وبخاصة استراليا بوصفها البلد الرائد في إعداد مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناجمة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن (Y17)،
    Le groupe de travail intersessions a continué d'aider à élaborer les projets de directives techniques établis par le Canada. UN 5 - وواصل الفريق العامل فيما بين الدورات المساعدة في إعداد مشروع المبادئ التوجيهية التقنية التي طورتها كندا.
    annexe Projet de directives techniques générales actualisées pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية العامة المستكملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوَّثة بها
    7. Prie le secrétariat de soumettre le projet révisé de directives techniques et les observations reçues à ce sujet à la Conférence des Parties à sa dixième réunion, pour examen et adoption éventuelle. UN 7 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة والتعليقات الواردة على هذا المشروع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    Une réunion d'experts sur le Protocole a eu lieu à Vienne du 25 au 29 août 2008 pour discuter du projet de lignes directrices techniques pour l'application du Protocole et d'éléments de texte pour une loi type sur les armes à feu. UN وعُقد في فيينا من 25 إلى 29 آب/أغسطس 2008 اجتماع للخبراء بشأن بروتوكول الأسلحة النارية لكي يناقش مشروع المبادئ التوجيهية التقنية لتنفيذ البروتوكول، وكذلك العناصر اللازمة لوضع قانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية.
    draft technical guidelines for environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with the pesticides Aldrin, Chlordane, Dieldrin, Endrin, Heptachlor, Hexachlorobenzene, Mirex or Toxaphene UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من، أو تشتمل على، أو ملوثة بأي من مبيدات الآفات: الألدرين، أو الكلوردان، أو الديلدرين، أو الإندرين، أو سباعي الكلور، أو سداسي كلورو البنزين، أو الميريكس أو التوكسافين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد