La Secrétaire du Conseil modifie oralement le projet de décision. | UN | وقام أمين المجلس بتعديل مشروع المقرر شفويا. |
La Secrétaire du Conseil corrige oralement le projet de décision. | UN | قام أمين المجلس بتصويب مشروع المقرر شفويا. |
Le représentant de la France modifie oralement le projet de décision. | UN | وقام ممثل فرنسا بتعديل مشروع المقرر شفويا. |
499. Le représentant de l'Afrique du Sud a révisé oralement le projet de décision. | UN | 499- ونقح ممثل جنوب أفريقيا مشروع المقرر شفويا. |
Le Président corrige oralement le projet de décision. | UN | قام الرئيس بتصويب مشروع المقرر شفويا. |
À la même séance, le Président a révisé oralement le projet de décision. | UN | 6 - وفي الاجتماع نفسه، قام الرئيس بتنقيح مشروع المقرر شفويا. |
À la même séance, le Président a modifié oralement le projet de décision. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، نقّح الرئيس مشروع المقرر شفويا. |
Le Secrétaire de la Commission corrige oralement le projet de décision. | UN | وصوّب أمين اللجنة مشروع المقرر شفويا. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a corrigé oralement le projet de décision en ajoutant les documents suivants à la fin du texte : | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها، قام أمين اللجنة بتصويب مشروع المقرر شفويا بأن أضاف التقريرين التاليين في نهاية المقرر: |
La Secrétaire de la Commission a corrigé oralement le projet de décision. | UN | 4 - وقام أمين اللجنة بتصويب مشروع المقرر شفويا. |
À la même séance, le représentant de la Hongrie a révisé oralement le projet de décision. | UN | 215- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل هنغاريا مشروع المقرر شفويا. |
À la même séance, le représentant de la France a modifié oralement le projet de décision. | UN | 13 - وفي نفس الجلسة، صوب ممثل فرنسا مشروع المقرر شفويا. |
Le représentant du Mexique a pris la parole pour modifier oralement le projet de décision. | UN | 321 - وأدلى ممثل المكسيك ببيان عدل فيه مشروع المقرر شفويا. |
À la même séance, le représentant de la France a modifié oralement le projet de décision. | UN | 13 - وفي نفس الجلسة، صوب ممثل فرنسا مشروع المقرر شفويا. |
Le représentant du Mexique a pris la parole pour modifier oralement le projet de décision. | UN | 327 - وأدلى ممثل المكسيك ببيان عدل فيه مشروع المقرر شفويا. |
Le représentant de la République islamique d'Iran (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) révise oralement le projet de décision. | UN | ونقح ممثل جمهورية إيران الإسلامية (باسم مجموعة الـ 77 والصين) مشروع المقرر شفويا. |
Après une suspension de séance, le représentant du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord (au nom des États membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) a modifié oralement le projet de décision. | UN | 4 - وفي أعقاب تعليق للجلسة، قال ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الاتحاد الأوروبي) بتعديل مشروع المقرر شفويا. |