ويكيبيديا

    "مشروع بحثي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un projet de recherche
        
    • une étude
        
    • projets de recherche
        
    • - Projet de recherche
        
    • le projet de recherche
        
    • Projet de recherche mené
        
    • un grand projet de recherche
        
    En Thaïlande, un projet de recherche visant à fortifier le sel avec de l'iode et du fer est en cours avec la participation de l'hôpital Siriraj de Bangkok. UN والعمل جار في تايلند، بالتعاون مع مستشفى سيريراج في بانكوك، في مشروع بحثي ﻹغناء الملح ثنائيا باليود والحديد.
    Les ateliers exécutent un projet de recherche que la Commission de l'égalité des sexes a entrepris sur le veuvage. UN وتسير حلقات العمل على غرار مشروع بحثي قامت به لجنة المساواة بين الجنسين ويركز على الترمُّل.
    un projet de recherche, approuvé en 1999, avait pour objet de déterminer les causes, les conséquences et la prévalence de la violence au sein de la famille dans la région. UN فقد تم إقرار مشروع بحثي في عام 1999 لتحديد أسباب العنف المنزلي في هذه المنطقة وآثاره ومدى انتشاره.
    un projet de recherche sur les formes traditionnelles de règlement des conflits et de réconciliation en Sierra Leone a par ailleurs commencé à être exécuté. UN كما بدأ تنفيذ مشروع بحثي بشأن الأشكال التقليدية لحل النزاعات والمصالحة في سيراليون.
    En 2001, elle a reçu un financement de la Fondation MacArthur concernant la transition de la fécondité et du United States National Institute on Aging aux fins d'un projet de recherche. UN وفي عام 2001، تلقت الشعبة دعماً من مؤسسة ماك آرثر بشأن التحول في الخصوبة ومن المعهد الوطني المعني بالشيخوخة التابع للولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع بحثي.
    La Fondation du Pacifique Sud travaille actuellement à un projet de recherche à Kiribati. UN وهناك حاليا مشروع بحثي واحد تنفذه في كيريباتي مؤسسة شعوب جنوب المحيط الهادئ.
    Le PNUE a confirmé qu'il financerait un projet de recherche relatif aux indicateurs locaux en matière de gestion des terres arides. UN وقد صدق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تمويل مشروع بحثي عن المؤشرات اﻷصلية في إدارة اﻷراضي الجافة.
    un projet de recherche sur la pauvreté en milieu urbain a été réalisé en Afrique orientale et en Afrique australe avec l'appui financier de la Fondation Ford. UN وفي افريقيا الشرقية والجنوب الافريقي، تم تنفيذ مشروع بحثي بشأن الفقر في المناطق الحضرية بدعم مالي من مؤسسة فورد.
    Les conclusions d'un projet de recherche sur les hommes victimes de violence devraient également être publiées en mai. UN ومن المقرر أيضاً أن تنشر في شهر أيار/مايو نتائج مشروع بحثي عن الذكور الذين أسيئت معاملتهم.
    Henry Wallace est l'homme qui a enlevé le Dr Rodney McKay et l'a forcé à joindre un projet de recherche illégal, Open Subtitles هنري والاس هو الرجل الذى اختطف زميلك دكتور رودني مكـّاى وأجبره على العمل فى مشروع بحثي غير قانوني
    En 1993, l'Italie a versé environ 2 millions de dollars pour financer un projet de recherche sur les microprocesseurs, qui entre dans le cadre des efforts que déploie l'Université dans le domaine de l'informatique. UN وأضاف أن ايطاليا أسهمت في عام ١٩٩٣ بما يقرب من مليوني دولار لتمويل مشروع بحثي متعلق بالمشغلات الدقيقة، وهو جزء من جهود الجامعة في مجال تكنولوجيات المعلومات.
    Par ailleurs, les échanges de vues se poursuivent sur un projet de recherche conjoint concernant les questions relatives à la propiska, et en particulier celles qui intéressent les réfugiés. UN وتستمر المناقشات أيضا حول مشروع بحثي مشترك يعنى بمسائل التسجيل propiska، مع قدر من التركيز على اللاجئين.
    En collaboration avec l'OSCE et l'UNICEF, l'OIM met en oeuvre un projet de recherche sur la traite des êtres humains à partir de l'Arménie. UN وتقوم المنظمة الدولية للهجرة، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون واليونيسيف، بتنفيذ مشروع بحثي عن الاتجار بالبشر من أرمينيا.
    La Section de l'aide aux victimes et aux témoins a en outre entrepris au début de 2001 de mettre en oeuvre un projet de recherche dont l'objet est d'évaluer la qualité de ses services et d'identifier les domaines dans lesquels les besoins ne sont pas encore satisfaits. UN وكذلك بدأ قسم شؤون المجني عليهم والشهود تنفيذ مشروع بحثي في بداية عام 2001 لتقييم نوعية الخدمات المقدمة من القسم وتحديد مجالات الاحتياجات غير المستوفاة في الوقت الراهن.
    un projet de recherche d'une durée de quatre ans, appuyé par le FNUAP et consacré à l'étude de l'évolution des courants migratoires dans les pays en développement s'inscrit dans le droit fil du Programme d'action. UN وثمة مشروع بحثي يستغرق أربع سنوات يدعمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مكرس لدراسة ديناميات الهجرة في البلدان النامية وهو ذو صلة خاصة ببرنامج العمل.
    La conférence, qui a permis de jeter les bases d'un projet de recherche mixte sur la politique de désarmement suédoise, comportait notamment des exposés sur des aspects historiques, théoriques et comparatifs du désarmement. UN وأرسى المؤتمر الأساس لتنفيذ مشروع بحثي مشترك بشأن سياسة نزع السلاح السويدية، وتضمن عروضا تناولت نزع السلاح من منظورات تاريخية ونظرية ومقارنة.
    Le Gouvernement australien s'est lancé dans un projet de recherche indépendant sur trois ans dans le Pacifique, le programme australien de promotion du sport. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، شرعت الحكومة الأسترالية في تنفيذ مشروع بحثي مستقل سيستغرق ثلاث سنوات، وهو البرنامج الأسترالي للتوعية الرياضية.
    Il a associé l'Université des Nations Unies à un projet de recherche sur l'application du droit international des droits de l'homme aux systèmes nationaux de surveillance numérique par les autorités gouvernementales. UN وتعاونت المفوضية مع جامعة الأمم المتحدة في مشروع بحثي عن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان علي الأنظمة الوطنية التي تشرف على المراقبة الرقمية الحكومية.
    une étude doit être effectuée à titre de suivi après 2003 pour examiner les méthodes employées par les autorités chargées de l'enseignement et les établissements scolaires en vue de lutter contre les inégalités entre filles et garçons. UN وسوف يجري مشروع بحثي للمتابعة، ينظر في أساليب التدخل التي تستخدمها السلطات التعليمية والمدارس لمعالجة التفاوت بين الجنسين بعد سنة 2003.
    À ce jour, plus de 100 projets de recherche ont été entrepris au nom de diverses organisations d'État ou privées. UN وقد جرى حتى الآن تنفيذ ما يزيد على 100 مشروع بحثي لصالح دول ومنظمات خاصة شتى.
    - Projet de recherche " La maltraitance sexuelle dans les régions rurales " (Bavière) UN - مشروع بحثي " التعدي الجنسي في المناطق الريفية " )بافاريا(
    12. En 2007, pour la première fois, le Groupe de l'évaluation a évalué l'une des activités menées par l'ONUDI à titre de forum mondial, à savoir le projet de recherche intitulé Combattre la marginalisation et la pauvreté par le développement industriel. UN 12- وفي عام 2007، قيّم فريق التقييم للمرة الأولى أحد أنشطة المحفل العالمي التي تقوم بها اليونيدو، وهو مشروع بحثي بشأن مكافحة التهميش والفقر من خلال التنمية الصناعية.
    - Projet de recherche mené en coopération avec un spécialiste, focalisé sur les formes artistiques traditionnelles et le folklore rom. UN - تنفيذ مشروع بحثي بالتعاون مع أحد العلماء المتخصصين يركز على أشكال التقاليد الإبداعية والفنون الشعبية لدى الغجر؛
    L'Autorité collabore actuellement à un grand projet de recherche, baptisé projet Kaplan du nom de sa principale source de financement, le Fonds J. M. Kaplan de New York. UN 69 - تتعاون السلطة حاليا في مشروع بحثي رئيسي يشار إليه باسم مشروع كابلان لأن مصدر تمويله الرئيسي وهو منظمة ج. م. كابلان من نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد