ويكيبيديا

    "مشروع رائد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un projet pilote
        
    • projet pilote d
        
    • du projet pilote
        
    • le projet pilote
        
    • projet pilote de
        
    • un projet-pilote
        
    • un projet expérimental
        
    Un certain nombre d'initiatives ont été lancées, notamment un projet pilote pour aider les communautés autochtones à réaliser des projets sur leurs terres. UN وتم الشروع في عدد من المبادرات، بما في ذلك مشروع رائد لمساعدة مجتمعات الشعوب الأصلية على إقامة مشاريع على أراضيها.
    Il s'agit d'un projet pilote de 600 bourses de 360 reais par mois pendant un an. UN وهو مشروع رائد يتألف من 600 منحة دراسية بقيمة 360 ريالاً برازيلياً في الشهر لمدة عام.
    Note a été prise avec intérêt du lancement d'un projet pilote sur le développement d'un réseau d'investisseurs étrangers. UN ولوحظ باهتمام بدء تنفيذ مشروع رائد بشأن تطوير شبكة للمستثمرين اﻷجانب.
    Le HCR tente de résoudre ce problème au moyen d'un projet pilote prévoyant l'achat de fournitures scolaires et de matériel pédagogique. UN وتعالج المفوضية تلك القضية عن طريق مشروع رائد يتوخى توفير أثاث مدرسي ومواد للتدريس.
    À Buchanan, plus d'une centaine de femmes maltraitées ont cherché à obtenir des conseils dans le cadre d'un projet pilote de six semaines. UN وفي بوشانان سعى ما يزيد على مائة من النساء اللواتي أسيئت معاملتهن للحصول على المشورة خلال مشروع رائد مدته ستة اسابيع.
    un projet pilote sur les compétences des parents s'inspirant des kaupapa Maori, ou principes culturels maoris, en est une illustration. UN والمثل الموضح لذلك هو مشروع رائد بشأن المهارات اﻷبوية القائمة على أساس اﻟ كاوبابا ماوري، أو المبادئ الثقافية الماورية.
    un projet pilote, en cours d'exécution dans la fonction publique, facilite l'emploi de 30 personnes handicapées. UN وهناك مشروع رائد في الخدمة العامة لتيسير توظيف 30 شخصاً مختلفي القدرات.
    Par ailleurs, un groupe d'experts a mis en œuvre un projet pilote destiné à tester son programme en faveur des enfants victimes de la traite. UN وشرعت مجموعة خبراء أيضاً بتنفيذ مشروع رائد لاختبار برنامجها المتعلق بالأطفال ضحايا الاتجار.
    Avec le soutien de partenaires internationaux, un projet pilote de décentralisation est en cours d'exécution dans neuf comtés. UN وينفَّذ حالياً مشروع رائد لتحقيق اللامركزية في تسع مقاطعات بدعم من الشركاء الدوليين.
    L'Assemblée générale sera saisie des résultats d'un projet pilote en cours d'exécution qui devrait permettre de repenser et d'élargir la politique en la matière. UN ويجري حاليا إعداد مشروع رائد سيسهم في رسم سياسة موسعة ومنقحة بشأن ترتيبات الدوام المرنة لتقديمها إلى الجمعية العامة.
    Il aura une durée de 36 semaines, suivie d'une année de travaux sur un projet pilote dans le pays du participant. UN ومدة الدورة التعليمية 36 أسبوعا، تليها سنة واحدة من العمل في مشروع رائد في بلد الشخص المشارك.
    En outre, dans le cadre d'un projet pilote concernant un réseau de cantines scolaires, 8 millions de dollars d'aide iront à l'Arménie sur une période de trois ans. UN وفي إطار مشروع رائد لشبكة المطاعم المدرسية، خصص مبلغ 8 ملايين دولار من المساعدات لأرمينيا لفترة 3 سنوات.
    On citera au nombre de ces mesures la mise en œuvre d'un projet pilote appelé à couvrir un ensemble de missions. UN 79 - وتشمل التدابير المقترحة تنفيذ مشروع رائد يتضمن إنشاء قاعدة للخدمات في نيروبي تغطي مجموعة من البعثات.
    Il a en outre été informé qu'un projet pilote était en cours au Département de l'information. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن العمل جار على تنفيذ مشروع رائد في إدارة شؤون الإعلام.
    Le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme législative finance un projet pilote d'intervention contre la violence familiale. UN وتقدم وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون التمويل إلى مشروع رائد لمعالجة العنف العائلي.
    un projet pilote de recensement systématique de chaque décès maternel a été lancé dans sept grands hôpitaux. UN كما أُنشئ مشروع رائد من أجل الإبلاغ عن الوفيات بين الأمهات في سبعة مستشفيات كبيرة.
    La décentralisation du processus du PAN ainsi que l’intégration des principes de la CCD commenceront par un projet pilote dans la province de Northern Cape, l’une des neuf provinces du pays. UN وسيبدأ إضفاء اللامركزية على عملية إعداد البرنامج وإدماج مبادئ اتفاقية مكافحة التصحر بتنفيذ مشروع رائد في ولاية كيب الشمالية، إحدى الولايات التسع في جنوب أفريقيا.
    Alertés par un certain nombre de cas de telle violence, les policiers ont agi de leur propre initiative pour mettre sur pied un projet pilote destiné à l'accueil des victimes. UN وبإيعاز من عدد من حالات العنف، قامت الشرطة، بمبادرة منها، بإقامة مشروع رائد لاستقبال الضحايا.
    Il a soutenu l'évaluation du projet pilote de lutte contre la violence à l'école avant sa mise en exécution dans tout le territoire national. UN وقدمت اليونيسيف الدعم لتقييم مشروع رائد بشأن سياسة عدم اللجوء للعنف في المدارس، لبدء تنفيذه على المستوى الوطني.
    le projet pilote relatif à l'éducation des forces armées et des forces de police en matière de droits de l'homme, mis en route par ce centre, vise à sensibiliser les personnels intéressés aux questions de droits de l'homme. UN وهناك مشروع رائد يتعلق بالتوعية في مجال حقوق الانسان ويقدم ﻷفراد القوات المسلحة والشرطة ويرجو المركز من ورائه توعية أفراد القوات المسلحة والشرطة بقضايا حقوق الانسان.
    En 2007, l'OFM a travaillé à la conception d'un projet-pilote d'une durée limitée à deux ans qui débute au premier semestre 2008. UN وفي عام 2007، عمل المكتب الاتحادي للهجرة على صياغة مشروع رائد محدد لمدة سنتين، يبدأ في النصف الأول من عام 2008.
    Mise en œuvre d'un projet expérimental de versement d'une somme forfaitaire pour l'envoi non accompagné des effets personnels, dans les lieux d'affectation déconseillés aux familles UN تنفيذ مشروع رائد لدفع مبالغ إجمالية عن الشحنات غير المصحوبة في البعثات الخاصة التي يوفد إليها الموظفون بدون عائلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد