ويكيبيديا

    "مشروع قرار بشأن المسألة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un projet de résolution sur la question
        
    • un projet de résolution sur cette question
        
    Elle a aussi présenté au Comité un projet de résolution sur la question et le fera encore à la présente session. UN وقد طرحت أيضاً مشروع قرار بشأن المسألة أمام اللجنة وسوف تفعل ذلك مرة أخرى في الدورة الحالية.
    L'orateur indique que son pays, conjointement avec la Nouvelle-Zélande et la Suède, présentera un projet de résolution sur la question appelant notamment à la ratification universelle de la Convention et de son Protocole facultatif. UN ويشير إلى أن بلده، بمشاركة السويد ونيوزيلندا، سوف يقدم مشروع قرار بشأن المسألة داعيا بصفة خاصة إلى التصديق العالمي على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    À la même séance, le représentant du Chili a présenté, au nom de la Bolivie, de Cuba, du Venezuela et de son propre pays, un projet de résolution sur la question (A/AC.109/ 1999/L.5). UN وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل شيلي، أيضا باسم بوليفيا وفنزويلا وكوبا، مشروع قرار بشأن المسألة (A/AC.109/1999/L.5).
    133. À la 1461e séance, le Président par intérim a appelé l'attention sur un projet de résolution sur la question (A/AC.109/L.1849). UN ١٣٣ - وفي الجلسة ١٤٦١، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار بشأن المسألة (A/AC.109/L.1849).
    Chaque année, il présente un projet de résolution sur cette question à la troisième Commission et au Conseil des droits de l'homme. UN وزاد على ذلك قوله إنها تقدم كل سنة مشروع قرار بشأن المسألة في اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان.
    11. À la 1461e séance, le Président par intérim a appelé l'attention sur un projet de résolution sur la question (A/AC.109/L.1849). UN ١١ - وفي الجلسة ١٤٦١، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار بشأن المسألة (A/AC.109/L.1849).
    En outre, l'Assemblée générale a écarté de façon expresse l'applicabilité du principe de l'autodétermination aux Îles Malvinas en 1985 lorsqu'elle a rejeté à une large majorité deux propositions du Royaume-Uni qui cherchait à incorporer ce principe dans un projet de résolution sur la question. UN زيادة على ذلك، فإن الجمعية العامة استبعدت صراحة انطباق مبدأ تقرير المصير فيما يتعلق بجزر مالفيناس في سنة 1985 عندما رفضت بأغلبية كبيرة مقترحين مقدّمين من المملكة المتحدة تلتمس فيهما إدراج هذا المبدأ في مشروع قرار بشأن المسألة.
    L'Assemblée générale elle-même a expressément écarté l'application du principe d'autodétermination en ce qui concerne les îles Malvinas en 1985 lorsqu'elle a rejeté à une large majorité deux propositions du Royaume-Uni visant à introduire ce principe dans un projet de résolution sur la question. UN وقد استبعدت الجمعية العامة نفسها صراحة انطباق مبدأ تقرير المصير فيما يتعلق بجزر مالفيناس عام 1985 عندما رفضت بأغلبية كبيرة اقتراحين مقدمين من المملكة المتحدة يستهدفان إدراج ذلك المبدأ في مشروع قرار بشأن المسألة.
    En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de m'adresser à vous au sujet de l'examen par le Conseil de sécurité du point de l'ordre du jour intitulé < < Non-prolifération > > . Le Conseil examine au titre de ce point un projet de résolution sur la question nucléaire en République islamique d'Iran. UN بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، يشرفني أن أكتب إليكم، بشأن نظر مجلس الأمن في موضوع برنامج " عدم الانتشار " ، الذي يتناول في إطاره مشروع قرار بشأن المسألة النووية لجمهورية إيران الإسلامية.
    À la même séance, le représentant du Chili a présenté, au nom également de la Bolivie, de Cuba, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et du Venezuela un projet de résolution sur la question (A/AC.109/L.1874). UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل شيلي، باسم بابوا غينيا الجديدة وبوليفيا وفنزويلا وكوبا مشروع قرار بشأن المسألة )A/AC.109/L.1874(.
    Toujours à la même séance, le représentant du Chili, s'exprimant au nom de son pays ainsi que de la Bolivie, de Cuba, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et du Venezuela, a présenté un projet de résolution sur la question (A/AC.109/L.1863). UN ٨٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، عرض ممثل شيلي، بالنيابة أيضا عن بابوا غينيا الجديدة وبوليفيا وفنزويلا وكوبا، مشروع قرار بشأن المسألة )(A/AC.109/L.1863.
    7. À la même séance, le représentant du Chili a présenté, au nom également de la Bolivie, de Cuba, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et du Venezuela un projet de résolution sur la question (A/AC.109/L.1863). UN ٧ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل شيلي، باسم بابوا غينيا الجديدة وبوليفيا وفنزويلا وكوبا مشروع قرار بشأن المسألة )A/AC.109/L.1863(.
    À la même séance, le représentant du Chili a présenté, au nom également de la Bolivie, de Cuba, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et du Venezuela un projet de résolution sur la question (A/AC.109/L.1874). UN ٢٣٣ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل شيلي، باسم بابوا غينيا الجديدة وبوليفيا وفنزويلا وكوبا مشروع قرار بشأن المسألة )A/AC.109/L.1874(.
    À la même séance, le représentant du Chili a présenté, au nom de la Bolivie, de Cuba, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et du Venezuela, un projet de résolution sur la question (A/AC.109/L.1874). UN ٦٤ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل شيلي، باسم بوليفيا وبابوا غينيا الجديدة وفنزويلا وكوبا، مشروع قرار بشأن المسألة )A/AC.109/L.1874(.
    Il a soumis au Conseil un projet de résolution sur cette question, qui a été adopté par consensus à sa douzième session, et demeurera le chef de file de la campagne engagée à cette fin. UN وقدمت مشروع قرار بشأن المسألة إلى المجلس، اعتُمد بتوافق الآراء في دورته الثانية عشرة. واختتمت كلمتها بقولها إن بلدها سيواصل القيام بدور قيادي في الجهود المبذولة من أجل تحقيق تلك الغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد