ويكيبيديا

    "مشروع قرار قدمه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un projet de résolution présenté par
        
    • un projet de résolution soumis par
        
    • projet de résolution présenté par le
        
    • projet de résolution présenté par les
        
    Sur un plan plus général, la Fédération de Russie approuve les idées contenues dans un projet de résolution présenté par plusieurs États Membres concernant le multilinguisme. UN وقال إن الاتحاد الروسي يوافق، بصورة أعم على اﻷفكار الواردة في مشروع قرار قدمه عدد من الدول اﻷعضاء يتعلق بتعدد اللغات.
    La Commission est saisie d'un projet de résolution, présenté par le Président à l'issue des consultations officieuses. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    Ces délégations étaient opposées à l'examen d'un projet de résolution présenté par quatre autres membres du Conseil, faisant valoir qu'une décision du Conseil concernant la situation en République arabe syrienne pourrait avoir des effets négatifs. UN وقد عارضت هذه الوفود النظر في مشروع قرار قدمه أربعة أعضاء آخرين في مجلس الأمن، بحجة أن أي إجراءات يتخذها المجلس إزاء الحالة في الجمهورية العربية السورية قد تؤدي إلى نتائج عكسية.
    À partir du 9 février, les membres du Conseil de sécurité ont consacré plusieurs séances de consulta-tions, y compris au niveau des experts, à l'examen d'un projet de résolution soumis par la délégation des États-Unis en vue d'augmenter les effectifs de la MONUC. UN ومنذ 9 شباط/فبراير، أجرى أعضاء مجلس الأمن عدة مشاورات غير رسمية، بما فيها مشاورات على مستوى الخبراء، للنظر في مشروع قرار قدمه وفد الولايات المتحدة بشأن توسيع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Pendant plusieurs années, Cuba a soutenu, tant au sein de l'Assemblée générale que de la défunte Commission des droits de l'homme, un projet de résolution présenté par les membres de l'Organisation de la Conférence islamique, intitulé < < Lutte contre la diffamation des religions > > . UN وعلى مدى سنوات عدة، صوتت كوبا، في كل من الجمعية العامة واللجنة السابقة لحقوق الإنسان، لصالح مشروع قرار قدمه أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي يحمل اسم " مناهضة تشويه صورة الأديان " .
    Il signale que, sur la base d'un projet de résolution présenté par le Maroc et la Suisse en 2007, un nouveau projet de résolution sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme est en cours d'élaboration à Genève. UN وقال إنه يجري الآن في جنيف وضع مشروع قرار جديد عن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، استنادا إلى مشروع قرار قدمه المغرب وسويسرا في عام 2007.
    La Commission est saisie d'un projet de résolution présenté par le Président, Son Excellence Henry Mac-Donald (Suriname), à l'issue de consultations officieuses. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس، سعادة السيد هنري مكدونالد (سورينام)، على أساس مشاورات غير رسمية.
    Le Président invite la Commission à commenter un projet de résolution présenté par les chefs d'État et de gouvernement, les ministres et les autres dignitaires qui ont assisté à la récente Table ronde de l'Union du fleuve Mano, intitulé " Communiqué commun de la Table fonde de l'Union du fleuve Mano " , qui a été distribué sans cote. UN 7- الرئيس دعا إلى تقديم ملاحظات على مشروع قرار قدمه رؤساء الدول والحكومات والوزراء وغيرهم من الشخصيات الذين حضروا اجتماع المائدة المستديرة لاتحاد نهر مانو الذي عقد مؤخرا وعنوانه " البيان المشترك لاجتماع المائدة المستديرة لاتحاد نهر مانو " الذي وزع بدون رمز.*
    Les membres du Conseil sont saisis du document S/2007/718, qui contient le texte d'un projet de résolution présenté par la Belgique, le Congo, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France, l'Italie, le Panama, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Slovaquie. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2007/718، التي تتضمن نص مشروع قرار قدمه الاتحاد الروسي وإيطاليا وبلجيكا وبنما وسلوفاكيا وفرنسا والكونغو والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    Les membres du Conseil sont saisis du document S/2005/495, qui contient le texte d'un projet de résolution présenté par l'Algérie, l'Argentine, le Danemark, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France, la Grèce, le Japon, la République-Unie de Tanzanie, la Roumanie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2005/495، التي تتضمن نص مشروع قرار قدمه الاتحاد الروسي، والأرجنتين، والجزائر، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والدانمرك، ورومانيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان، واليونان.
    10. A sa 47e séance, le 10 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution présenté par le Vice-Président de la Commission, M. Leandro Arellano Resendiz (Mexique), à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/48/L.22 (A/C.2/48/L.81). UN ١٠ - وكان معروضا على اللجنة في الجلسة ٤٧، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، مشروع قرار قدمه السيد ليوناردو ريسنديز اريانو نائب رئيس اللجنة، )المكسيك(، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.22 (A/C.2/48/L.81).
    15. A sa 47e séance, le 10 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution présenté par le Vice-Président de la Commission, M. Leandro Arellano Resendiz (Mexique), à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/48/L.23 (A/C.2/48/L.79). UN ١٥ - وكان معروضا على اللجنة، في الجلسة ٤٧، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، مشروع قرار قدمه السيد لياندرو اريانو ريسنديز، نائب رئيس اللجنة، )المكسيك(، على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.23 )A/C.2/48/L.79(.
    5. À la 44e séance, le 22 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution présenté par son Président, intitulé " Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa quarante-septième session " (A/C.6/50/L.7). UN ٥ - في الجلسة ٤٤، المعقودة يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه رئيسها، بعنوان " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين " (A/C.6/50/L.7).
    La validité du plan de règlement et la rectitude de la démarche de l'ONU ont été, du reste, de nouveau réaffirmées avec force, le 3 octobre dernier, par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) à travers un projet de résolution présenté par le Président et adopté par consensus. UN وإن صحة خطة التسوية واستقامة عملية منظمة الأمم المتحدة قد أكدتهما من جديد وبقوة في 3 تشرين الأول/أكتوبر الأخير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) وذلك عن طريق مشروع قرار قدمه الرئيس واعتمد بتوافق الآراء.
    7. À la même séance, le Président par intérim a appelé l'attention sur les documents pertinents, notamment sur le rapport relatif aux consultations tenues sur la question avec le Président du Conseil économique et social en application du paragraphe 20 de la résolution 49/41 de l'Assemblée générale (A/AC.109/L.1838 et E/1995/85), ainsi que sur un projet de résolution présenté par lui (voir A/AC.109/L.1839). UN ٧ - وفي الجلسة نفسها، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى الوثائق ذات الصلة، بما فيها التقرير المتعلق بالمشاورات التي أجريت مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب أحكام الفقرة ٢٠ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٤١ A/AC.109/L.1838) و (E/1995/85، وكذلك إلى مشروع قرار قدمه هو (A/AC.109/L.1839).
    À partir du 9 février, les membres du Conseil de sécurité ont consacré plusieurs séances de consultations, y compris au niveau des experts, à l'examen d'un projet de résolution soumis par la délégation des États-Unis en vue d'augmenter les effectifs de la MONUC. UN ومنذ 9 شباط/فبراير، أجرى أعضاء مجلس الأمن عدة مشاورات غير رسمية، بما فيها مشاورات على مستوى الخبراء، للنظر في مشروع قرار قدمه وفد الولايات المتحدة بشأن توسيع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Jagdish Koonjul (Maurice), à l'issue de consultations officieuses (E/2004/L.29/Rev.1, republié par la suite sous la cote E/2004/L.53). UN 26 - وفي الجلسة 51، المعقودة يوم 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار قدمه نائب رئيس المجلس، جاغديش كونجول، بناء على مشاورات غير رسمية (E/2004/L.29/Rev.1، وصدر فيما بعد في الوثيقة E/2004/L.53).
    Conclusion des travaux de la Commission: projet de résolution présenté par le Président UN إنهاء أعمال اللجنة: مشروع قرار قدمه الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد