ويكيبيديا

    "مشروع كلية موظفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • École des cadres
        
    Agent d'exécution des Nations Unies : Haut—Commissariat, DOMP, projet de l'École des cadres des Nations Unies UN الوكالة المنفذة: مفوضية حقوق الإنسان، إدارة عمليات حفظ السلم، مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة
    À cet égard, il convient de noter que le projet de l'École des cadres des Nations Unies est entièrement financé à l'aide de ressources extrabudgétaires. UN وجدير باﻹشارة في هذا الصدد أن مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة ممولة برمته من موارد خارج الميزانية العادية.
    33. Le programme de bourses en 2000 a été facilité par le projet de l'École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie). UN 33- وقد تيسَّرت دورة الزمالة لعام 2000 بفضل مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا.
    Projet relatif à une École des cadres des Nations Unies UN مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة
    Projet relatif à une École des cadres des Nations Unies UN مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة
    37. Le programme de bourses pour 1999 a été facilité par le projet de l'École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie). UN 37- وقد تيسر برنامج الزمالة لعام 1999 بفضل مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا.
    De même il est extrêmement important qu'en institutionnalisant l'École des cadres des Nations Unies on applique des concepts appropriés en matière d'organisation de l'étude et du savoir en tirant parti du potentiel qu'à le projet de promouvoir l'éducation permanente. UN وبالمثل فمن الضروري للغاية عند إضفاء الطابع المؤسسي على مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة أن تطبق المفاهيم المناسبة المتعلقة بإدارة التعلم والمعرفة، استنادا إلى إمكانات المشروع للنهوض بالتعلم المستمر.
    Le PNUD collabore directement à la réorganisation des séminaires sur la gestion de la coordination des activités sur le terrain et continue de partager le coût de la gestion de ce programme avec le projet d'École des cadres des Nations Unies. UN وشارك البرنامج الإنمائي بنشاط في إعادة تصميم حلقات العمل المعنية بإدارة التنسيق الميداني، ويواصل تحمل قسط من تكلفة إدارة هذا البرنامج مع مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة.
    École des cadres des Nations Unies : ventilation des recettes en dollars des États-Unis, 1996-1997 UN مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة: مصادر التمويل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    Elle est d'accord avec le Directeur général par intérim sur le fait que les activités doivent correspondre davantage aux priorités de l'ensemble du système des Nations Unies et sur la nécessité d'intensifier la coopération, notamment avec le projet d'École des cadres. UN وهو يتفق مع المدير التنفيذي بالنيابة على ضرورة تحقيق توافق أوثق بين أنشطة المعهد وأولويات منظومة اﻷمم المتحدة في مجموعها ولا سيما تعزيز التعاون والتضافر بينه وبين مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة.
    14. En ce qui concerne le projet de création d’une École des cadres des Nations Unies par le Secrétaire général, l’Institut entend contribuer à cette initiative, selon que de besoin. UN ١٤ - وفيما يتعلق بإعلان اﻷمين العام مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة، سوف يسهم المعهد في المشروع على النحو المناسب.
    Rappelant la décision prise par le Secrétaire général en janvier 1996 tendant à réaliser à Turin (Italie) le projet d’une École des cadres des Nations Unies sur une période initiale de cinq ans, UN " إذ تذكﱢر بالقرار الذي اتخذه اﻷمين العام في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بأن يجري في تورين بإيطاليا إنشاء مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة لفترة أولية مدتها خمس سنوات،
    Rappelant la décision prise par le Secrétaire général en janvier 1996 de mettre en oeuvre à Turin (Italie) le projet relatif à une École des cadres des Nations Unies pour une période initiale de cinq ans, UN إذ تذكر بالقرار الذي اتخذه اﻷمين العام في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بأن يجري في تورين بإيطاليا إنشاء مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة لفترة أولية مدتها خمس سنوات،
    École des cadres des Nations Unies UN مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة
    c) Rapport du Secrétaire général sur le projet relatif à une École des cadres des Nations Unies (A/55/369 et Add.1); UN (ج) تقريـــــر الأمين العام عن مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة A/55/369) و (Add.1؛
    Rappelant la décision prise par le Secrétaire général en janvier 1996 de mettre en oeuvre à Turin (Italie) le projet relatif à une École des cadres des Nations Unies pour une période initiale de cinq ans, UN " إذ تشير إلى القرار الذي اتخذه الأمين العام في كانون الثاني/يناير 1996 بإنشاء مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا، لفترة أولية مدتها خمس سنوات،
    C. École des cadres des Nations Unies UN مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة
    78. Suite aux conclusions positives d’une étude de faisabilité réalisée en 1995 par l’ONU en collaboration avec le Centre international de formation de l’OIT, le Secrétaire général de l’ONU a lancé, le 8 janvier 1996, en sa qualité de Président du CAC, le projet de création d’une École des cadres des Nations Unies. UN الولايــة ٧٨ - وإثر النتائج اﻹيجابية التي أسفرت عنها دراسة للجدوى اضطلعت بها اﻷمم المتحدة عام ١٩٩٥، بالتعاون مع المعهد الدولي للتدريب، أنشأ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Il fallait par conséquent considérer que le projet relatif à la création d'une École des cadres des Nations Unies (UNSC) était une manifestation de cette volonté " JIU/REP/96/2. UN ولذلك ينبغي أن يعتبر مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة جزءا من تلك الجهود " .
    c) Donner pour mission à l'École des cadres des Nations Unies — une fois que celle-ci n'en sera plus au stade du projet — d'assurer la satisfaction des besoins de formation du personnel des Nations Unies; UN )ج( أن تعمل على أن يُركﱢز مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة - عندما يتم تعديل مركزه القانوني عن مركزه الحالي بوصفه مشروعا - على مهام غرفة المقاصة فيما يتعلق بتدريب موظفي منظومة اﻷمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد