ويكيبيديا

    "مشروع لائحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • projet de règlement
        
    • un projet de réglementation
        
    • le projet de réglementation
        
    Table de concordance du projet de règlement du Tribunal UN قائمة بنقاط التطابق في مشروع لائحة المحكمة
    projet de règlement du Tribunal international du droit de la mer : résumé des débats par le Président UN تلخيص الرئيس للمناقشات بشأن مشروع لائحة المحكمة الدولية لقانون البحار.
    projet de règlement du Tribunal international du droit de la mer : résumé de la poursuite des débats par le Président UN تلخيص الرئيس للمناقشات اﻹضافية بشأن مشروع لائحة المحكمة الدولية لقانون البحار
    un projet de réglementation pour la protection des travailleurs domestiques est en cours d'examen. UN ويجري حالياً النظر في مشروع لائحة لحماية العمالة المنزلية.
    le projet de réglementation du mariage coutumier est actuellement à l'étude : le consentement de l'épouse y est prévu de façon impérative, comme condition préalable à la célébration du mariage. UN وتجري الآن دراسة مشروع لائحة الزواج العرفي، الذي تُتوَخَى فيه بصورة إلزامية موافقة الشريكة باعتبار ذلك شرطاً مُسبَقاً لعقد الزواج.
    projet de règlement du Tribunal international du droit de la mer : récapitulation des débats établie par le Président UN تلخيص الرئيس للمناقشات بشأن مشروع لائحة المحكمة الدولية لقانون البحار
    Elle sera suivie par l'examen d'un projet de règlement du Conseil européen. UN وسيتبع ذلك النظر في مشروع لائحة للمجلس الأوروبي.
    – Un projet de règlement portant régime de la détention des personnes en attente de jugement ou d’appel devant la Cour; UN - مشروع لائحة تكون بمثابة نظام لاحتجاز اﻷشخاص في انتظار صدور الحكم أو تقديم الاستئناف إلى المحكمة؛
    Un projet de règlement sur ce sujet est en préparation. UN ويجري النظر في مشروع لائحة تنظيمية بشأن هذه المسألة.
    LOS/PCN/SCN.4/L.3 projet de règlement du Tribunal international du droit de la mer : résumé de la poursuite UN تلخيص الرئيس للمناقشات الاضافيـــة بشــأن مشروع لائحة المحكمة الدولية لقانون البحار
    Le projet de règlement du Tribunal stipule que le Tribunal doit adopter une résolution sur sa pratique interne en matière judiciaire conformément à celle de la Cour internationale de Justice. UN يقر مشروع لائحة المحكمة بالحاجة الى قرار تصوغه المحكمة بشأن ممارستها القضائية الداخلية بطريقة تتمشى مع الممارسة التي تتبعها محكمة العدل الدولية.
    LOS/PCN/SCN.4/L.2 Titres I et II du projet de règlement du UN LOS/PCN/SCN.4/L.2 تلخيــص الرئيـــس للمناقشات بشأن البابين اﻷول والثاني من مشروع لائحة المحكمة
    En 2003, à l'initiative de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme, l'élaboration d'un projet de règlement sur l'élimination de la violence a commencé, dans lequel une importance particulière était donnée à la violence contre les femmes et à la violence dans la famille. UN وفي عام 2003، وبناءً على مبادرة من المفوض الحكومي للمساواة بين المرأة والرجل، بدأ العمل على مشروع لائحة بشأن التصدي للعنف مع التركيز بشكل خاص على مسألة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    34. En juin 2009, le COMESA a publié un projet de règlement régissant la passation des marchés publics à l'appui de la directive. UN 34- وأصدرت الكوميسا في حزيران/يونيه 2009 مشروع لائحة تنظيمية دعما للإيعاز.
    La réaction de l'Office des forêts au dernier rapport du Groupe d'experts indique qu'un projet de règlement a été élaboré, mais le Groupe d'experts n'en a pas obtenu le texte. UN ويشير رد الهيئة على ما جاء في التقرير السابق للفريق إلى أن مشروع لائحة قد أُعدّ لهذا الغرض، لكن هذه اللائحة لم تُقدم إلى الفريق.
    Un projet de règlement d'application de la loi relative au Centre de renseignement financier a été soumis au Ministre des finances, qui l'a communiqué au Conseil consultatif sur le blanchiment d'argent, conformément au processus consultatif prévu à l'article 77 de ladite loi. UN قُدم مشروع لائحة لتنفيذ قانون مركز المخابرات المالية إلى وزير المالية. وقد أحال الوزير مشروع اللائحة إلى المجلس الاستشاري المعني برصد الأموال وفقا للعملية الاستشارية المحددة في المادة 77 من القانون.
    projet de règlement : " Proposition de nouveau règlement concernant l'homologation de type d'un système de chauffage et d'un véhicule en ce qui concerne son système de chauffage " UN مشروع لائحة تنظيمية: " أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على نظم التدفئة وعلى المركبات فيما يتعلق بنظم تدفئتها "
    – Un projet de règlement portant régime de la détention des personnes condamnées par la Cour qui demeurent dans un établissement pénitentiaire mis à la disposition de la Cour par l’État hôte. UN - مشروع لائحة تكون بمثابة نظام لاحتجاز اﻷشخاص الذين أدانتهم المحكمة، والذين يظلون في سجن وضعته الدولة المضيفة تحت تصرف المحكمة.
    un projet de réglementation concernant la protection des témoins a été mis au point et est actuellement à l'examen. UN 25 - وقد وضع مشروع لائحة تنظيمية تتعلق بحماية الشهود، وهو قيد الاستعراض.
    Par ailleurs, le Ministère de l'énergie et des mines a élaboré, avec l'assistance technique de l'OIT, un projet de réglementation de la consultation des peuples autochtones au sujet des questions d'extraction minière et d'énergie. UN وعلاوة على ذلك، وضعت وزارة الطاقة والمناجم، بمساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية، مشروع لائحة تنظيمية بشأن التشاور مع الشعوب الأصلية بشأن مسائل التعدين والطاقة.
    le projet de réglementation prévoit en détail les conditions individuelles requises pour pouvoir donner naissance en dehors des infrastructures de santé, les règles régissant les questions de responsabilité, les motifs d'impossibilité prévus par la loi, les mesures à prendre en cas d'urgence afin de préserver la vie de la mère, du fœtus ou du bébé et de la sage-femme. UN ويحدد مشروع لائحة تنظيمية بالتفصيل الشروط الشخصية للولادة خارج مرافق الرعاية الصحية والقواعد المتعلقة بالمسؤولية والأسس القانونية للاستثناء والتدابير المعمول بها في الحالات الطارئة بغية حماية الأم والجنين/الرضيع والمولدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد