ويكيبيديا

    "مشروع مرفق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un projet d'annexe
        
    • projet d'annexe à
        
    • un projet du Fonds pour
        
    • du projet d'annexe
        
    On trouvera ci-après le texte d'un projet d'annexe sur l'arbitrage, qui pourrait être adopté en tant qu'annexe V de la Convention. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التحكيم يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية.
    On trouvera ci—après le texte d'un projet d'annexe sur la conciliation, qui pourrait être adopté en tant qu'annexe VI de la Convention. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية.
    un projet d'annexe portant sur les renvois et les commentaires a également été affiché sur le site afin de recueillir les commentaires du public. UN وإضافة إلى ذلك، وضع على الموقع مشروع مرفق لورقة السياسات، يتعلق بتحليل الإحالات والرسائل، لإبداء التعليقات عليه.
    Rappelant que l'Assemblée générale, lors de sa seizième session, avait approuvé le projet d'annexe à la Convention qui lui avait été soumis, UN إذ تشير إلى أن الجمعية العامة وافقت، في دورتها السادسة عشرة، على مشروع مرفق الاتفاقية الذي قدِّم لها،
    1. Approuve le projet d'annexe à la Convention reproduit en annexe à la présente résolution; UN 1 - تقر مشروع مرفق الاتفاقية المستنسخ في مرفق بهذا القرار؛
    A cet égard, il s'est déclaré satisfait du démarrage imminent d'un projet du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) destiné à appuyer les communications nationales. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن ارتياحه لوشك الشروع في تنفيذ مشروع مرفق البيئة العالمية لدعم البلاغات الوطنية.
    On trouvera ci-après le texte d'un projet d'annexe sur l'arbitrage, qui pourrait être adopté en tant qu'annexe V de la Convention. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التحكيم يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية.
    On trouvera ci—après le texte d'un projet d'annexe sur la conciliation, qui pourrait être adopté en tant qu'annexe VI de la Convention. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية.
    La Commission européenne a proposé un projet d'annexe à l'AGCS sur les marchés publics, où sont énoncés des principes généraux et des obligations, avec la possibilité de prendre des engagements spécifiques sur les marchés publics dans des listes. UN وقد اقترحت المفوضية الأوروبية مشروع مرفق للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات عن المشتريات الحكومية، يضع مبادئ والتزامات عامة مع إمكانية عقد التزامات خاصة بشأن المشتريات الحكومية في المخططات.
    un projet d'annexe a été établi ainsi qu'un résumé des réponses des parties au questionnaire envoyé pour la préparation de la réunion43. UN وعُرض في الاجتماع مشروع مرفق مصحوبا بملخص لردود اﻷطراف على استبيان بُعث إليهم كجزء من عملية التحضير للاجتماع)٤٣(.
    Les pays d'Europe orientale et centrale ont été invités à poursuivre le processus de consultation en vue de l'élaboration d'un projet d'annexe supplémentaire à la Convention concernant son application à l'échelon régional, projet qui serait soumis à la Conférence des Parties à sa troisième session. UN 20 - ودُعيت بلدان شرق ووسط أوروبا إلى إجراء مشاورات بغرض إصدار مشروع مرفق إضافي بشأن التنفيذ الإقليمي للاتفاقية لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    Le SBSTA a ensuite examiné un projet d'annexe à un projet de décision sur le programme de travail (FCCC/SBSTA/2005/4, p. 21 de la version anglaise). UN ثم نظرت الهيئة الفرعية في مشروع مرفق بمشروع مقرر بشأن برنامج العمل (FCCC/SBSTA/2005/4، الصفحة 26).
    La Commission des communautés européennes a proposé un projet d'annexe à l'Accord général sur le commerce des services portant sur les marchés publics, en fixant des principes et obligations généraux, avec la possibilité de formuler des engagements spécifiques sur les marchés publics. UN واقترحت مفوضية الجماعة الأوروبية إعداد مشروع مرفق للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات يتناول المشتريات الحكومية، ويحدد المبادئ والواجبات العامة مع إمكانية إدراج التزامات محددة بشأن هذه المشتريات في جداول زمنية.
    À cet égard, les pays d’Europe centrale et d’Europe orientale ont été invités à poursuivre leurs consultations en vue de l’établissement d’un projet d’annexe supplémentaire à la Convention concernant sa mise en oeuvre au niveau régional et à le soumettre pour examen à la Conférence des Parties lors de sa troisième session. UN ٨ - وفي هذا الصدد، دعيت بلدان وسط وشرق أوروبا إلى إجراء مشاورات بهدف وضع مشروع مرفق إضافي للاتفاقية بشأن التنفيذ اﻹقليمي لكي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    5. Approuve le projet d'annexe à la Convention reproduit en annexe à la présente résolution; notant par ailleurs que cette acceptation ne portera pas atteinte au régime de privilèges et immunités prévu par les accords déjà conclus entre l'Organisation et son pays hôte, l'Espagne; UN 5 - تقر مشروع مرفق الاتفاقية المستنسخ في مرفق بهذا القرار؛ مُلاحظة كذلك أن هذا القبول لا يؤثر على نظام الامتيازات والحصانات الذي تنص عليه الاتفاقات المبرمة بين المنظمة والبلد المضيف، إسبانيا؛
    À la même séance, le Conseil a décidé de reporter encore à sa session de fond de 2007 l'examen du projet d'annexe à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées concernant l'Organisation mondiale du tourisme. UN 14 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروع مرفق اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها المتعلق بمنظمة السياحة العالمية إلى دورته الموضوعية لعام 2007.
    Membre du Groupe d'experts du PNUE chargé de l'élaboration d'un projet du Fonds pour l'environnement mondial concernant l'évaluation mondiale des eaux internationales (GIWA), 1997; UN عضو فريق خبراء برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بتطوير مشروع مرفق البيئة العالمية للتقييم العالمي للمياه الدولية، 1997.
    4. Demande au Directeur exécutif de faciliter en outre l'élaboration et l'exécution d'un projet du Fonds pour l'environnement mondial sur les activités terrestres dans la région du Plan d'action pour le Pacifique Nord-Ouest. UN 4 - يطلب غلى المدير التنفيذي أن يواصل تسهيل وضع وتنفيذ مشروع مرفق البيئة العالمية، بشأن الأنشطة البرية في منطقة NOWPAP.
    On trouvera ci-après le texte du projet d'annexe sur l'arbitrage, qui pourrait être adopté en tant qu'Annexe V de la Convention. UN فيما يلي نص مشروع مرفق يتعلق بالتحكيم، يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد