ويكيبيديا

    "مشروع مقرر لينظر فيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un projet de décision pour examen par
        
    • projet de décision soumis au
        
    • pour examen et adoption à
        
    • un projet de décision pour examen et
        
    Les Philippines respectent le principe de la représentation géographique équitable aux postes clés de l'ONUDI, et le groupe asiatique a déposé un projet de décision pour examen par la Conférence générale, qui souligne ce principe. UN وتحترم الفلبين مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في المناصب الرئيسية لليونيدو وقد قدمت المجموعة الآسيوية مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر العام يؤكد على ذلك المبدأ.
    La Conférence des Parties est convenue de créer un groupe de contact présidé par Mme Daniel et M. Alvarez-Perez, pour examiner les questions soulevées lors du débat et rédiger un projet de décision pour examen par la Conférence. UN وافق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال يرأسه السيدة دانيل والسيد الفاريز بيريز لينظر في المسائل التي أثيرت خلال المناقشات ويعد مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر.
    42. La Présidente a proposé d'élaborer un projet de décision pour examen par la Conférence des Parties à sa séance de clôture. UN 42- واقترحت الرئيسة إعداد مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف في جلسته الختامية.
    projet de décision soumis au Conseil du commerce et du développement UN مشروع مقرر لينظر فيه مجلس التجارة والتنمية
    Le Comité de supervision recommande au SBI d'étudier la possibilité de transmettre à la CMP, pour examen et adoption à sa dixième session, un projet de décision: UN 25- وتوصي لجنة الإشراف بأن تنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن تحيل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة مشروع مقرر لينظر فيه ويعتمده، وهو مشروع مقرر:
    A sa cinquième session, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la décision III/1 et a élaboré un projet de décision pour examen et adoption possible par la Conférence des Parties. UN وقد نظر الفريق العامل المفتوح العضوية،في دورته الخامسة، فيما أحرز من تقدم في تنفيذ المقرر 3/1 وأعد مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف ولإمكانية اعتماده.
    4. Demande au Groupe de travail à composition non limitée d'analyser la mise en œuvre du Plan stratégique sur la base du rapport sur l'analyse préparé par le secrétariat et de préparer un projet de décision pour examen par la Conférence des Parties à sa dixième réunion; UN 4 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يستعرض تنفيذ الخطة الاستراتيجية بناء على التقرير المتعلق بالاستعراض الذي تعده الأمانة، وأن يعد مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛
    53. À sa 2e séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait, avec le concours du secrétariat et en consultation avec les Parties intéressées, un projet de décision pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN 53- وفي الجلسة الثانية اتفقت الهيئة على أن تقوم الرئيسة بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة بإعداد مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Le Groupe de travail a décidé que les Parties intéressées par l'examen de cette question très technique se réuniraient de manière informelle afin d'élaborer un projet de décision pour examen par le Groupe de travail. UN 69 - ووافق الفريق العامل على أن تقوم الأطراف المعنية الراغبة في مناقشة هذه المسألة التقنية جداً بعقد اجتماع غير رسمي بغية إعداد مشروع مقرر لينظر فيه الفريق العامل.
    Suite à ces observations, le Groupe de travail a décidé de renvoyer les questions relevant de ce point de l'ordre du jour au groupe de contact sur les questions techniques pour de plus amples discussions et rédaction d'un projet de décision pour examen par le Groupe de travail. UN 54 - وفي ضوء التعليقات المقدمة، قرر الفريق العامل أن يحيل القضايا الناشئة في إطار البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لإمعان مناقشتها وإعداد مشروع مقرر لينظر فيه الفريق العامل.
    La Conférence des Parties a décidé de créer un groupe de contact, présidé par M. Bo Wahlström (Suède) et M. El-Ruby, pour examiner les questions soulevées lors du débat et rédiger un projet de décision pour examen par la Conférence. UN اتفق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال برئاسة السيد بو والستروم (السويد) والسيد الروبي للنظر في المسائل التي أثيرت خلال المناقشات وإعداد مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر.
    Lors de la dernière séance, le Président du groupe du budget, M. John Roberts (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), a fait rapport sur les travaux du groupe et présenté un projet de décision pour examen par la Conférence. UN 112- قدم السيد جون روبرتز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) رئيس الفريق المعني بالميزانية، في الجلسة الختامية للاجتماع، تقريراً عن أعمال الفريق وعرض مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر.
    12. À sa 2e séance, le 7 février, le Conseil était saisi d'une lettre datée du 16 décembre 1996 adressée au Président du Conseil par le Président de la Commission des stupéfiants (E/1997/10) qui contenait un projet de décision pour examen par le Conseil. UN ١٢ - في الجلسة ٢، المعقودة في ٧ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ موجهة الى رئيس المجلس من رئيس لجنة المخدرات (E/1997/10)، تتضمن مشروع مقرر لينظر فيه المجلس.
    40. Mesure à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à entreprendre l'examen de la structure et du fonctionnement du registre, y compris des modalités permettant de faciliter la fourniture d'un appui par l'intermédiaire du registre et toute relation fonctionnelle avec le mécanisme financier, en vue d'établir un projet de décision pour examen par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN 40- الإجراء: سيُدعى فريق العمل التعاوني إلى بدء النظر في هيكل السجل وطريقة عمله، بما في ذلك طرائق تيسير الدعم عن طريق السجل وأي علاقة وظيفية بالآلية المالية، بغية إعداد مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Coprésident, parlant en sa qualité de président du sous-groupe qui avait été constitué pour examiner les budgets des fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal, a indiqué que le sous-groupe avait examiné les budgets, et avait rédigé un projet de décision pour examen par la réunion. UN 69 - تحدث السيد جون آش (أنتيغوا وبربودا)، الرئيس المشارك، بصفته رئيس الفريق الفرعي الذي أنشئ للنظر في ميزانيتي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، فأبلغ الاجتماع أن الفريق الفرعي كان قد نظر في الميزانيتين، ووضع مشروع مقرر لينظر فيه الاجتماع.
    Compte tenu des observations qui précèdent, le Groupe de travail a convenu de créer un groupe de contact sur les questions techniques, présidé par M. Michael Ernst (Allemagne), pour réviser le projet de directives techniques et rédiger un projet de décision pour examen par le Groupe de travail. UN 42 - وفي ضوء التعليقات التي أبديت، وافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال معني المسائل التقنية، برئاسة السيد مايكل إيرنست (ألمانيا) لتنقيح مشروع المبادئ التوجيهية التقنية، ولإعداد مشروع مقرر لينظر فيه الفريق العامل.
    Par ailleurs, elle a indiqué que la Communauté européenne avait élaboré un projet de décision pour examen par le Groupe de travail. Il y était proposé d'empêcher la production par les Parties, au titre des utilisations essentielles, d'inhalateurs doseurs contenant des CFC dont le seul principe actif était le salbutamol, si ceux-ci étaient destinés à être commercialisés ou distribués dans une Partie non visée à l'article 5. UN 63 - وعلاوة على ذلك أشارت إلى أن الطرف الذي تمثله قد أعد مشروع مقرر لينظر فيه الفريق العامل، ويقترح مشروع المقرر منع الاستخدامات الأساسية بواسطة الأطراف في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تحتوي على مركبات الكربون الكلورية فلورية والتي تحتوي على السلبوتامول فقط كمكون فعال إذا كانت هذه الأجهزة موجهة للبيع أو التوزيع في طرف من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    projet de décision soumis au Conseil du commerce et du développement UN مشروع مقرر لينظر فيه مجلس التجارة والتنمية
    A l'issue des délibérations du groupe de contact, l'un des Coprésidents de ce groupe a fait savoir que celui-ci s'était mis d'accord par consensus sur un projet de décision soumis au Groupe de travail pour examen. UN 157- وعقب مداولات فريق الاتصال، أفاد الرئيس المشارك لفريق الاتصال بأن الفريق قد توصل إلى توافق في الآراء ووافق على مشروع مقرر لينظر فيه الفريق العامل.
    125. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et communiquer le résultat de ses travaux pour examen et adoption à la CMP à sa huitième session. UN 125- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة واقتراح مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة.
    A sa cinquième session, le Groupe de travail à composition non limitée a élaboré un projet de décision pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties, qui est contenu dans le document UNEP/CHW.8/6. UN 47 - وأعد الفريق العامل المفتوح العضوية، في دورته الخامسة، مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف واحتمال اعتماده، ويرد في الوثيقة UNEP/CHW.8/6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد