ويكيبيديا

    "مشروع هذا القانون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce projet de loi
        
    • le projet de loi
        
    • de ce projet
        
    • le projet de code
        
    • projet de loi est
        
    Le présent rapport donne plus haut de plus amples informations sur ce projet de loi. UN وقد ورد أعلاه في هذا التقرير مزيد من المعلومات عن مشروع هذا القانون.
    Il signale que ce projet de loi donne effet à l'ensemble des engagements internationaux souscrits, en incriminant notamment la traite des enfants. UN وذكر أن مشروع هذا القانون يجسد جميع الالتزامات الدولية القائمة بوسائل منها تجريم الاتجار بالأطفال.
    ce projet de loi prévoit la création de sociétés coopératives agricoles de premier et second niveaux ainsi que leur réunion en confédérations. UN وينص مشروع هذا القانون على إنشاء شركات تعاونية زراعية من المستوى الأول أو المستوى الثاني والجمع بينها في اتحادات.
    le projet de loi est actuellement examiné par le Parlement. UN ويقوم الآن برلمان كازاخستان باستعراض مشروع هذا القانون.
    le projet de loi vise à interdire et à réprimer toutes les formes de violence dans la société, afin d'y mettre un terme. UN ويسعى مشروع هذا القانون إلى إنهاء، و جميع أشكال العنف في المجتمع وذلك بفرض حظر عليه ومعاقبة مقترفي هذا العنف.
    Veuillez donner des détails sur le contenu de ce projet et sur son état d'avancement. Réponse 23. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن فحوى مشروع هذا القانون وعن وضعه الحالي.
    Dans ces conditions, la délégation camerounaise se demande comment le projet de code, une fois ratifié par les États, sera incorporé dans le statut de la cour. UN الظروف، يتساءل الوفد الكاميروني عن كيفية إدراج مشروع هذا القانون في النظام اﻷساسي للمحكمة بعد أن تكون قد صدقت عليه.
    ce projet de loi couvre la traite nationale et transnationale. UN ويغطي مشروع هذا القانون الاتجار على المستويين الوطني وعبر الوطني.
    D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques. UN ووفقاً لجدول أعمال الحكومة، سيعرض مشروع هذا القانون قريباً للاستفتاء العام.
    L'article 13 de ce projet de loi dispose très clairement que les réunions publiques peuvent être tenues librement et sans autorisation préalable. UN وتنص المادة 13 من مشروع هذا القانون بوضوح على أنه يجوز عقد اجتماعات عامة بحرية ودون إذن مسبق.
    ce projet de loi permettra aux femmes placées, de défendre leurs droits par devant les tribunaux. B. le projet de loi UN وسيمكن مشروع هذا القانون النساء اللائي يعشن في علاقة مساكنة من الدفاع عن حقوقهن أمام المحاكم.
    Le droit coutumier devra s'aligner sur les dispositions de ce projet de loi une fois qu'il aura été adopté par le Parlement. UN ويتعين على القانون العرفي أن يمتثل لأحكام مشروع هذا القانون عندما يقوم البرلمان بسنه.
    ce projet de loi est toujours à l'étude. UN وما زال مشروع هذا القانون موضع الدراسة.
    le projet de loi ne figure pas à l'ordre du jour de la session d'automne du Seimas. UN ولا يرد مشروع هذا القانون على جدول الأعمال الأخير لدورة البرلمان الخريفية.
    le projet de loi a été soumis au Ministère de la justice. UN وأوضح أن مشروع هذا القانون عرض على وزارة العدل.
    Le premier Premier Ministre et plusieurs membres du Parlement ont demandé au Bureau d'étudier le projet de loi et de leur faire part de ses observations. UN وقد طلب رئيس الوزراء اﻷول ومختلف أعضاء البرلمان من مكتب كمبوديا أن يستعرض مشروع هذا القانون ويعلق عليه.
    le projet de loi a déjà été adopté par le sénat roumain; il est actuellement examiné par la Commission de la défense de la Chambre des députés. UN ولقد اعتمد مجلس الشيوخ الروماني مشروع هذا القانون وهو مطروح على المناقشة اﻵن في لجنة الدفاع التابعة لمجلس النواب.
    La Chambre des députés du Parlement de la République tchèque étudie actuellement le texte de ce projet. UN ويعكف مجلس النواب على مناقشة مشروع هذا القانون.
    Il s'agit notamment de l'Union des cadres musulmans du Tchad qui a contesté le projet de code de la famille. UN ويتعلق الأمر تحديداً باتحاد الإطارات المسلمة في تشاد، وهو الجهة التي عارضت مشروع هذا القانون.
    le projet de code a été adopté lors d'un atelier national de validation en décembre 2000. UN وقد اعتمد مشروع هذا القانون خلال حلقة عمل إقليمية عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2000 للتصديق على المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد