Hé, le roi du monde, si tu n'es pas trop occupé. | Open Subtitles | مهلاً ، ملك العالم إذا لم تكن مشغولاً جداً |
Il ne peut pas nous échapper parce que nous ne l'avons pas encore choisi, votre fils ayant été trop occupé pour en discuter. | Open Subtitles | لا نستطيع ان ننطق اسماً له لاننا لم نختار اسماً بعد لان ابنك كان مشغولاً جداً عن مناقشتهم |
Et puis, si tu n'es pas trop occupé après les cours, peut-être que tu pourrais passer chez moi et me passer tes cours de Physique. | Open Subtitles | و من ثمّ إن لم تكن مشغولاً جدّاً بعد المدرسه، ربّما يمكنكَ أن تأتي و تُعطيني مذكرات الفيزياء الخاصّه بك |
Et puis, si tu n'es pas trop occupé après les cours, peut-être que tu pourrais passer chez moi et me passer tes cours de Physique. | Open Subtitles | و من ثمّ إن لم تكن مشغولاً جدّاً بعد المدرسه، ربّما يمكنكَ أن تأتي و تُعطيني مذكرات الفيزياء الخاصّه بك |
T'étais trop occupé à m'emmerder pour ne pas t'avoir rappelé. | Open Subtitles | لقد كنتَ مشغولاً بالثرثرة عن عدم إتصالي بك |
Il était trop occupé à bosser à l'usine, charlatan ! | Open Subtitles | لقد كان مشغولاً بالعمل في مصنع أيها الدجال |
Bien qu'on ai été occupé ces temps ci, je suis sur que personne ne le verrai. | Open Subtitles | رغم ذلك لقد كان مشغولاً بهذه الأنحاء مؤخرًا متأكدة بأنه لن يلاحظ أحد |
Tu as été très occupé. Tu as arrêté des gens que tu savais innocents. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت مشغولاً جداً بالقبض على أشخاص تعلم أنهم أبرياء. |
Sûrement parce qu'il était trop occupé à aller voir ailleurs avec ses autres petites-amies. | Open Subtitles | نعم، ربما ذلك لأنه كان مشغولاً جداً بالعبث مع خليلاته الأخريات |
Ça sonne occupé depuis une heure. Richie est dans les bouchons. | Open Subtitles | وهاتف المنزل مشغولاً منذ ساعة ريتشي عالق في الزحمة |
Vous n'abandonneriez pas si facilement si vous n'étiez pas si occupé avec vos problèmes personnels. | Open Subtitles | أنت لا تستسلم بهذه السهولة إلا إذا كنت مشغولاً تعالج مشاكلك الأخرى |
J'étais tellement occupé à déménager que j'en ai oublié de manger. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً بالإنتقال لدرجة أنني نسيت أن آكل |
Et bien, j'ai été occupé. J'ai un autre boulot vous savez. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت مشغولاً لدى وظيفه أخرى، كما تعلم |
Je me suis dit, si je ne peux pas être là, au moins, il resterait occupé, peut-être qu'il ne remarquerait pas. | Open Subtitles | قلت لنفسي بما أنني لم أكن معه على الدوام، فعلى الأقل سأبقيه مشغولاً وربما لن يلاحظ غيابي |
Eh bien, c'est ce que tu étais tellement occupé à faire l'autre matin, couvrir. | Open Subtitles | هذا ما كنت مشغولاً جدا به ذلك الصباح كنت تحاول تغطيته |
Si mon fils n'est pas trop occupé à contrôler mon traitement, j'aimerai qu'il nous retrouve. | Open Subtitles | لو ان إبني ليس مشغولاً للغاية بمراقبة علاجي ، أود أن يقابلنا |
Alors pour sécher ses larmes et l'occuper, vous me le renvoyez. | Open Subtitles | لذا لتجفيف دموعه وإبقائه مشغولاً, تريدين إعادة رميه عليّ |
Libérez-les et croyez-moi, ils vont garder La Bête occupée un moment. | Open Subtitles | أطلِق العنان لهؤلاء وصدقني أنها سوف تُبقي الوحش مشغولاً جداً |
Depuis qu'Andi a repris le boulot, j'ai été super occupé avec les mômes et tu as bien pris la relève ici. | Open Subtitles | اذاً, حسناً,منذ ان ارادت آندي العودة للعمل لقد كنت مشغولاً حقاً مع أمور الابناء وكنت قد التقطت حقا الركود هنا |
Je pensais que tu serais content, j'ai appelé Hildi pour savoir si tu étais libre, ça ne prendra qu'une minute, promis. | Open Subtitles | ظننتك ستكون سعيداً لرؤيتي إتصلت بـ هيلدي وسألتها إن كنت مشغولاً أم لا لن يدوم طويلاً, اعدك |
Mon mari est un inconditionnel. Je ne dis pas qu'il y excelle, mais ça l'occupe. | Open Subtitles | زوجي رائع للغاية إذا ما أقول بارع في اللعبة، لكنها تبقيه مشغولاً. |
Parce que vous êtes trop occupés à persécuter les locaux. | Open Subtitles | لأنك كنت مشغولاً جداً بمضايقة السكان المحليين |
Tu es débordé, mais on se marie dans 10 jours. | Open Subtitles | عزيزي اعلم بأنك كنت مشغولاً و لكن حفل زواجنا سيكون خلال 10 ايام |
Vous étiez si préoccupé par votre discours que je ne voulais pas vous distraire. | Open Subtitles | كنت مشغولاً كثيراً بخطابك لم أرد أن أشتت انتباهك |
T'as pas chômé. | Open Subtitles | حسناً، مؤكد أن أحدهم كان مشغولاً للغاية |