ويكيبيديا

    "مشكلة الانتشار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le problème de la prolifération
        
    le problème de la prolifération ne se limite pas aux armes nucléaires, biologiques ou chimiques. UN ولا تقتصر مشكلة الانتشار على الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية.
    le problème de la prolifération ne pourra pas être réglé rapidement et aisément. UN ولن يكون حسم مشكلة الانتشار سريعاً أو سهلاً.
    En raison des tensions dont notre région est le théâtre, le problème de la prolifération nucléaire est source de vives préoccupations. UN وبسبب التوترات القائمة في منطقتنا، تثير مشكلة الانتشار النووي شواغل خطيرة.
    le problème de la prolifération nucléaire est inextricablement lié au fait qu'une poignée d'Etats continuent de posséder des armes nucléaires. UN إن مشكلة الانتشار النووي مشكلة مرتبطة ارتباطاً لا انفصام له باستمرار حفنة من الدول في حيازة اﻷسلحة النووية.
    En deuxième lieu, comme on pourrait s'y attendre, nous examinerons tous les risques liés à une multiplication des États dotés d'armes nucléaires, c'est-à-dire le problème de la prolifération. UN وثانياً، وكما تتوقعون، سوف نتصدى لجميع المخاطر المرتبطة بزيادة عدد الدول الحائزة لأسلحة نووية، أي مشكلة الانتشار.
    Toutefois, le problème de la prolifération des armes légères et de petit calibre dans certaines régions du monde non seulement se poursuit, mais devient aussi plus aigu. UN بيد أن مشكلة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في بعض مناطق العالم ليست مستمرة فحسب، بل إنها تزداد حدة.
    Le cas de la Libye démontre que le problème de la prolifération peut être réglé par la discussion et l'engagement, et que les États n'ont rien à craindre à aller de l'avant et à dénoncer les violations. UN وتبين حالة ليبيا أنه يمكن معالجة مشكلة الانتشار من خلال المناقشة والمشاركة وأنه ليس هناك ما يدعو الدول إلى الخوف إذا ما تقدمت لتعترف بعدم الامتثال.
    le problème de la prolifération illicite et de l'emploi des armes légères est lié à l'offre et à la demande. UN ويرى وفدي أن مشكلة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستخدام هذه الأسلحة مشكلة تتعلق بالعرض والطلب.
    Il est paradoxal de constater que l'on a obtenu une prorogation du Traité pour une durée indéfinie, mais que le problème de la prolifération nucléaire a pris une ampleur considérable, ce qui montre bien que la tâche à accomplir est complexe et qu'il importe de trouver des solutions viables à ce problème. UN واختتم حديثه قائلا إن تزايد مشكلة الانتشار النووي بدرجة كبيرة على الرغم من أن معاهدة عدم الانتشار قد مُدِّدت إلى أجل غير مسمى هو أمر ينطوي على تناقض ويبيِّن خطورة المهام المقبلة وأهمية التوصل إلى حلول قابلة للتطبيق.
    Son gouvernement croit que la meilleure solution est d'éliminer toutes les armes de destruction massive mais il estime cependant que le problème de la prolifération peut être abordé également de manière efficace en privilégiant des approches stratégiques et dynamiques comme la diplomatie et le dialogue. UN 16 - ومضت تقول إنه بالرغم من اعتقاد حكومة بلدها بأن أفضل حل هو إزالة أسلحة الدمار الشامل، يمكن معالجة مشكلة الانتشار معالجة فعالة أيضا من خلال اتخاذ نهج استراتيجية استباقية، مثل الدبلوماسية والحوار.
    M. Bellina (Pérou), parlant au nom des États membres de la Communauté andine, déclare que le problème de la prolifération des armes nucléaires peut être perçu soit comme la propagation horizontale de ces armes, soit comme une prolifération à la fois verticale et horizontale. UN 44 - السيد بلينا (بيرو): تكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة الانديز، فقال إنه يمكن النظر إلى مشكلة الانتشار النووي إما على أساس الانتشار النووي الأفقي أو على الصعيدين الرأسي والأفقي للانتشار.
    M. Bellina (Pérou), parlant au nom des États membres de la Communauté andine, déclare que le problème de la prolifération des armes nucléaires peut être perçu soit comme la propagation horizontale de ces armes, soit comme une prolifération à la fois verticale et horizontale. UN 44 - السيد بلينا (بيرو): تكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة الانديز، فقال إنه يمكن النظر إلى مشكلة الانتشار النووي إما على أساس الانتشار النووي الأفقي أو على الصعيدين الرأسي والأفقي للانتشار.
    Lettre datée du 24 mai (S/2000/385), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya, transmettant le texte de la Déclaration de Nairobi sur le problème de la prolifération des armes légères illicites dans la région des Grands Lacs et la corne de l'Afrique, adoptée à Nairobi le 15 mars 2000. UN رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو (S/2000/385) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كينيا يحيل بها إعلان نيروبي بشأن مشكلة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، المعتمد في نيروبي في 15 آذار/مارس 2000.
    L'Ambassadeur Reyes a présenté le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, qui avait été adopté à la Conférence des Nations Unies en 2001, et a dit que les États pouvaient aider à résoudre le problème de la prolifération internationale des armes en appliquant les lois nationales et les accords régionaux. UN 5 - وعرض السفير رييس برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعقود في عام 2001. ورأى أن بإمكان الدول المساعدة في حل مشكلة الانتشار الدولي للأسلحة عن طريق تنفيذ القوانين الدولية والاتفاقات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد