Un orateur a insisté sur la nécessité de renforcer encore la coopération régionale et internationale pour lutter contre le problème des stimulants de type amphétamine et des organisations criminelles impliquées. | UN | وشدد أحد المتكلمين على الحاجة إلى زيادة تعزيز التعاون الإقليمي والدولي لمكافحة مشكلة المنشطات الأمفيتامينية والمنظمات الإجرامية التي تسبب تلك المشكلة. |
Même si des progrès ont partout été accomplis dans l'application du Plan d'action, quoique à des degrés variables en fonction des régions, il reste beaucoup à faire pour mieux comprendre le problème des stimulants de type amphétamine et y répondre efficacement. | UN | وعلى الرغم من إحراز تقدّم بصورة عامة في تنفيذ خطة العمل، ولو بدرجات متفاوتة بين منطقة وأخرى، ما زالت هناك حاجة إلى بذل جهود كبيرة بغية فهم مشكلة المنشطات الأمفيتامينية بصورة أفضل والتصدي لها بفعالية. |
62. Même si des progrès ont partout été accomplis dans l'application du Plan d'action, quoique à des degrés variables en fonction des régions, il reste beaucoup à faire pour comprendre le problème des stimulants de type amphétamine et y répondre efficacement. | UN | وحتى على الرغم من إحراز تقدم بصورة عامة في تنفيذ خطة العمل، ولو بدرجات متفاوتة في مناطق مختلفة، مازالت هناك حاجة إلى بذل جهود كبيرة بغية فهم مشكلة المنشطات الأمفيتامينية بصورة أفضل والتصدي لها بفعالية. |
28. le problème des stimulants de type amphétamine s'est étendu géographiquement, mais on est peu conscient, à l'échelle mondiale, du danger qu'il représente et les réponses au questionnaire sur ce point sont hétérogènes et disparates. | UN | 28- وقد انتشرت مشكلة المنشطات الأمفيتامينية انتشارا جغرافيا بينما لا يزال الوعي العالمي بالخطر الذي تمثله هذه المشكلة محدودا ولا تزال الاستجابات بشأنها تفتقد إلى التجانس والاتساق. |
2. La communauté internationale doit accorder un plus haut rang de priorité à la lutte contre le problème des stimulants du type amphétamine sous tous ses aspects. | UN | ٢ - ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي أولوية عليا لمكافحة مشكلة المنشطات اﻷمفيتامينية في جميع جوانبها. |
54. Même si, d'une manière générale, l'application du Plan d'action a connu des progrès, quoique variables en fonction des régions, des efforts significatifs restent nécessaires pour mieux comprendre le problème des stimulants de type amphétamine et y répondre de façon plus efficace. | UN | 54- على الرغم من إحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل في جميع المناطق، وإن بدرجات متفاوتة، لا تزال هناك حاجة إلى بذل جهود كبيرة لفهم مشكلة المنشطات الأمفيتامينية على نحو أفضل والتصدي لها بقدر أكبر من الفعالية. |
45. Le domaine clef qui a connu les plus grandes avancées au cours des cinq cycles de collecte d'informations était la capacité de collecte et d'analyse des données, suivi par les grandes orientations et mesures stratégiques, les mesures propres à mieux faire connaître le problème et réduire la demande, et les mesures propres à renforcer la capacité technique de détecter et suivre le problème des stimulants de type amphétamine. | UN | 45- وكان المجال الرئيسي الذي أحرز فيه معظم التقدّم هو القدرة على جمع المعلومات وتحليلها تليها التدابير السياساتية والاستراتيجية فتدابير إذكاء الوعي وخفض الطلب وتدابير تحسين القدرة التقنية على اكتشاف مشكلة المنشطات الأمفيتامينية ورصدها. |
La publication intitulée Ecstasy and Amphetamines: 2003 Global Survey a montré que le problème des stimulants de type amphétamine touchait tous les pays, qu'ils soient producteurs, consommateurs, ou les deux à la fois. | UN | وقد أشار منشور " Ecstasy and Amphetamines: 2003 Global Survey " (الاكستاسي والأمفيتامين: الدراسة الاستقصائية لعام 2003)(16) إلى أن مشكلة المنشطات الأمفيتامينية تؤثر في جميع البلدان سواء أكانت منتجة أم مستهلكة أم الاثنين معا. |
Les données fournies par l'Europe centrale et occidentale révèlent un léger recul (3 points) en ce qui concerne les mesures visant à améliorer la capacité technique à détecter et suivre le problème des stimulants de type amphétamine; on constate également ce recul dans les sous-régions de l'Asie de l'Est et du Sud-Est (4 points), de l'Amérique latine et des Caraïbes (5 points) et de l'Afrique subsaharienne (6 points). | UN | وأظهرت البيانات المقدمة من دول أوروبا الوسطى والغربية انخفاضا قليلا (3 نقاط مئوية) في التدابير المتخذة لتحسين القدرة التقنية ورصد مشكلة المنشطات الأمفيتامينية. وأُبلغ عن قدر من الانخفاض أيضا في المناطق الفرعية لشرق آسيا وجنوبها الشرقي (4 نقاط مئوية)، وأمريكا اللاتينية والكاريبـي (5 نقاط مئوية)، وأفريقيا جنوبي الصحراء (6 نقاط مئوية). |
1. Le problème des stimulants du type amphétamine est relativement nouveau dans de nombreux pays, mais il s'aggrave rapidement et il est peu probable qu'il disparaisse de lui-même. Sa portée et son étendue géographique évoluent rapidement. | UN | ١ - إن مشكلة المنشطات اﻷمفيتامينية وإن تكن مشكلة جديدة نسبيا في بلدان عديدة، فإنها تتزايد بسرعة، ولا يحتمل أن تتلاشى تلقائيا؛ بل إن نطاقها وانتشارها الجغرافي يتغيران بسرعة. |