"مشكّلة" - قاموس عربي فرنسي

    مُشْكِلة

    اسم

    مُشْكِلَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "مشكّلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • constituées
        
    • constituée
        
    • configuration
        
    • mouvements logistiques
        
    40 unités terrestres constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN التفتيش على 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    40 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    47 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 47 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها بالقيام بعمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    Une unité constituée de police a été fournie à la MIPONUH par le Gouvernement argentin. UN ووفرت حكومة الأرجنتين وحدة مشكّلة لبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.
    Elle est passée à 2,5 millions d'hommes, la plus grande force uniquement constituée de volontaires alors jamais réunie dans l'histoire. UN وتضخم هذا العدد ليصل إلى 2.5 مليون رجل، وهي أكبر قوة مشكّلة بالكامل من متطوعين في التاريخ حتى ذلك الحين.
    Or, l'équipement, la formation et la configuration des contingents de la Mission actuellement déployés en République démocratique du Congo n'ont pas été conçus pour apporter rapidement ce type de protection. UN غير أن قوات البعثة المنتشرة في الوقت الراهن في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير مزودة بالمعدات وغير مدربة وغير مشكّلة على نحو يسمح لها بالتدخل بسرعة من أجل مساعدة هؤلاء الذين بحاجة إلى هذه الحماية.
    65 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 65 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    68 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 68 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    40 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 40 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات تفتيش إلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    43 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 43 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    40 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    Bien que les organisations internationales soient constituées d'États membres, elles fonctionnent sur la base de la prise de décisions collectives par leurs organes représentatifs. UN وعلى الرغم من أن المنظمات الدولية مشكّلة من الدول الأعضاء، فإنها تعمل على أساس قيام هيئاتها التمثيلية باتخاذ القرارات بصورة جماعية.
    47 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفقد 47 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية على المعدات المملوكة للوحدات
    45 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفقد 45 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية على المعدات المملوكة للوحدات
    68 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 68 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    Elle peut également renvoyer l'affaire devant une chambre de première instance déjà constituée. UN ويجوز للرئاسة أن تحيل أيضا القضية إلى دائرة ابتدائية مشكّلة سابقا.
    Elle peut également renvoyer l'affaire devant une chambre de première instance déjà constituée. UN ويجوز للرئاسة أن تحيل أيضا القضية إلى دائرة ابتدائية مشكّلة سابقا.
    Elle peut également renvoyer l'affaire devant une chambre de première instance déjà constituée. UN ويجوز للرئاسة أن تحيل أيضا القضية إلى دائرة ابتدائية مشكّلة سابقا.
    Elle peut également renvoyer l'affaire devant une chambre de première instance déjà constituée. UN ويجوز للرئاسة أن تحيل أيضا القضية إلى دائرة ابتدائية مشكّلة سابقا.
    La Commission nationale des droits de l'enfance est maintenant pleinement constituée. Elle aura un impact positif en sa qualité d'organe consultatif et de supervision du Gouvernement en matière de protection des droits des enfants et de diffusion d'informations y relatives. UN وباتت اللجنة الوطنية لحقوق الأطفال مشكّلة بالكامل، وسيكون لها تأثير إيجابي بوصفها هيئة للإشراف وتقديم المشورة إلى الحكومة في الشؤون المتعلقة بحماية ونشر حقوق الأطفال.
    Les conclusions officielles de ce bilan seront transmises au Conseil de sécurité en mars 2012, l'objectif étant de faire en sorte que la configuration de la Mission soit appropriée à l'exécution des tâches qui lui sont confiées UN وسيجري تقديم الاستنتاجات الرسمية المتمخضة عن الاستعراض الاستراتيجي إلى مجلس الأمن في آذار/مارس 2012، لضمان أن تكون القوة المؤقتة مشكّلة على الوجه الأنسب للاضطلاع بالمهام الموكولة إليها.
    Les déplacements du personnel de la FNUOD dans le secteur Bravo s'effectuent toujours en convois de véhicules blindés et les mouvements logistiques sont protégés par des escortes armées. UN 29 - ولا تزال جميع تحركات أفراد القوة على الجانب برافو تتم في قوافل مشكّلة تُستخدم فيها العربات المدرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد