Retrouvé pendu dans sa cellule de la prison de Meggido. | UN | وعثر عليه مشنوقا في زنزانتــه بسجن مجــدو. |
:: Yusuf Hasan al-Ramouni, un chauffeur de bus palestinien de 32 ans, a été découvert pendu à l'intérieur de son autobus à la gare routière d'Har Hotzvim, près de Jérusalem. | UN | :: عُثر على يوسف حسن الراموني، البالغ من العمر 32 عاما، وهو سائق حافلة فلسطيني، مشنوقا في حافلته في موقف للحافلات في حي هار حوتسفيم قرب القدس. |
Il s'est retrouvé pendu au bout d'une corde sans possibilité de remonter. | Open Subtitles | وانتهى به الأمر مشنوقا في نهاية حبل مع عدم وجود إمكانية للصعود |
Vous pensez que je veux vous voir pendu à cause d'une canaille comme Allerton ? | Open Subtitles | هل تعتقد اننى اتمنى رؤيتك مشنوقا على حساب شخص وغد كريه اسمه اليرتون ؟ |
S'il y avait de la justice dans ce pays, il serait déjà pendu. | Open Subtitles | إذا كانت هناك عدالة في هذه البلدة كان سيكون مشنوقا الأن |
" Le 28 septembre 1996, le pasteur Mohammad Bagher Yussefi (Ravanbakhsh) a été découvert pendu à un arbre à Shirgah Road, dans la province de Mazandaran. | UN | " في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، عثر على القس محمد باقر يوسفي )رافانباخش( مشنوقا على شجرة في طريق شيرغا في مقاطعة مازانداران. |
C'est Josh qui a trouvé Bailey pendu dans sa chambre ? | Open Subtitles | " سيدى، انت قلت ان " جوش " هو من وجد " بيلى مشنوقا فى غرفته، صحيح ؟ |
Nous serons navrés de vous voir pendu. | Open Subtitles | كثير منا سيكون آسفا لرؤيتك مشنوقا |
Je vous verrai pendu avec grand plaisir. | Open Subtitles | سأخذ فرحة خاصة في رؤيتك مشنوقا |
On a trouvé le S.S. Gerstein pendu dans sa cellule. | Open Subtitles | غيرشتاين وجد مشنوقا في زنزانته |
Sipsey ou Gros George ou quiconque de couleur... aurait été pendu au premier arbre. | Open Subtitles | لا. سيبسي او جورج الكبير ... او اي شخص آخر ملون لكان علّق مشنوقا من شجرة |
Un détenu palestinien a été retrouvé pendu dans sa cellule de la prison de Beersheba (voir liste). | UN | وعثر على معتقل فلسطيني مشنوقا في زانزاته في سجن بئر السبع )انظر القائمة(. |
435. Carmelo La Rosa, qui aurait été roué de coups par des gardiens de la prison Gazzi, avait été trouvé pendu dans sa cellule dans la nuit du 24 au 25 juin. | UN | ٥٣٤- كارميلو لا روزا ادﱡعي أنه ضرب ضربا مبرحا بأيدي حراس السجن في سجن غزّي وفي ليلة ٤٢/٥٢ حزيران/يونيه وجد مشنوقا في زنزانته. |
Ils disent qu'un enfant ne devrait jamais voir son père dans un costume de Père Noël être pendu et électrocuté, la nuit de Noël. | Open Subtitles | يُقال أن الطفل لم يسبق له رؤية والده في لباس بابا (نويل) مشنوقا ومكهربا في مساء عيد الميلاد |
Gene a été retrouvé pendu chez lui. | Open Subtitles | جين وُجد مشنوقا بمنزله |
On l'a retrouvé pendu, mais il a sans doute été étranglé. | Open Subtitles | عثر عليه مشنوقا امس |
Et il veut vous voir pendu ! | Open Subtitles | ويريد أن يراك مشنوقا |
On l'a trouvé pendu dans sa chambre. | Open Subtitles | لقد وجدناه مشنوقا في غرفته |
511. Le 17 février 1993, il a été signalé que l'Association des médecins israélo-palestiniens avait exigé de Moshe Shahal, Ministre de la police, qu'il examine les circonstances du décès d'un prisonnier détenu pour des raisons de sécurité et qui avait été retrouvé pendu dans sa cellule de la prison de Beersheba, le 15 février 1993. | UN | ٥١١ - وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣، أفادت التقارير أن رابطة اﻷطباء الاسرائيليين، الفلسطينيين، طالبت وزير الشرطة موشي شاحال، بدراسة الظروف التي أدت الى وفاة سجين أمن وجد مشنوقا في زنزانته في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٣ في سجن بئر السبع. |
On l'a trouvé pendu, un jeu de cartes sur la table. | Open Subtitles | -وجدوه مشنوقا فى غرفته |