ويكيبيديا

    "مشهداً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • scène
        
    • spectacle
        
    • scandale
        
    Ca fera une scène géniale quand il le lui donnera. Open Subtitles سوف أجعل منه مشهداً رائعاً عندما يقدمه لها
    Ne me dis pas comment jouer mon rôle avant même que je n'ai fait une scène. Open Subtitles لا تخبريني كيف أقم بعمل شخصيتي قبل أن أمثل مشهداً واحد
    On sort d'une scène avec trois infirmières mortes. Open Subtitles لقد غادرنا للتو مشهداً لثلاث ممرضات ميتات
    Très bien, si tu veux en faire un spectacle, papa, pourquoi tu ne viendrais pas le faire toi-même ? Open Subtitles حسناً، إذا تريد أن تصنع مشهداً كبيراً من هذا أبي، لِمَ لا تفحصني من نفسك؟
    Le plus important est de ne pas faire de scandale à la cafétéria. Open Subtitles واهمّ شيء أن لا تصنع مشهداً في الكافتيريا
    Il a écrit une scène de sexe sur toi dans son livre qui m'a donné des frissons. Open Subtitles لقد كتب مشهداً حميمياً في كتابه عنكِ جعلني أجلب ماءً بارداً.
    Ou que chaque fois que quelqu'un tire au billard ils commencent une nouvelle scène de bar sans le savoir ? Open Subtitles أو تعتقدون بأنه في كل مرة يضرب أحدهم كرة بلياردو فهم يبدأون مشهداً جديداً دون علمهم بذلك ؟
    Salut Bobbie, je vais tourner une scène. Open Subtitles مرحباً يا بوبى أنا على وشك أن أصوّر مشهداً
    On est chez Joanne Crooks, pas sur notre scène de crime. Open Subtitles الآن، هذا شُقَّةُ محتالي جوان، لَيسَ مشهداً جريمتِنا. لذا...
    Je parle de toi et de ton petit copain en train de faire une scène dans mon bar. Open Subtitles أتحدث عنك وعن صديقك الذي يصنع مشهداً في حانتي
    Tu aurais vu ça! Ca a fait une sacrée scène. Open Subtitles كان عليك أن ترى ما حدث، كان مشهداً رهيباً.
    Il y avait une scène où ils ont failli se noyer. Open Subtitles أجل, كان هناك مشهداً حيث كانا يغرقان لكن في نهر
    Quelle super scène ! Ta gifle faisait trop réel ! Comment tu fais ? Open Subtitles كان مشهداً رائعاً، بدت هذه الصفعة حقيقية، كيف تفعلين ذلك؟
    Quand je te vois jouer une scène, je me dis: "La vache, quelle super actrice !" Open Subtitles عندما أشاهدك تؤدّين مشهداً أفكر في أنك ممثلة رائعة
    - Je veux pas de scène avec les élèves, compris? Open Subtitles لا أريد مشهداً غريباً أمام الأولاد هل تفهم ؟
    Tu m'avais dit que ce serait une petite scène d'amour toute simple. Open Subtitles أخبرتيني بأنه سيكون مشهداً فنياً مشهد حب بسيط
    Cette scène va être foutrement bonne. Open Subtitles سيكون مشهداً رائعاً .. .. حالما نوقّع عقداً مع ممثلة شهيرة
    C'était une intruse, prétentieuse qui s'est donnée en spectacle. Open Subtitles لقد كانت متطفلة ومتأنقة لتجعل من حضورها مشهداً مثيراً ماذا؟
    Ce procès sera un spectacle, diffusé partout dans le monde, dans le but d'humilier et d'affaiblir ce pays. Open Subtitles ,هذه المحاكمة ستكون مشهداً يذاع في كل أنحاء العالم .ومصممة بحيث تذل وتقلل من شأن هذا البلد
    Ce procès va être un spectacle, diffusé dans le monde entier, conçu pour humilier et dégrader ce pays. Open Subtitles هذه المحاكمة ستكون مشهداً مذاعاً لكل أنحاء العالم مصممة لإذلال وإهانة هذا البلد
    Il ne serait pas judicieux de faire un scandale. Open Subtitles أتعرف من الذي إفتعل مشهداً الآن قد يكون فألاً سيئاً
    Pas de scandale. Open Subtitles لا تصنع مشهداً هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد