frais de transport sur place et dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses lors des missions sur le terrain | UN | مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية |
215. Energoprojekt demande une indemnisation de US$ 6 294 au titre des frais de transport des coffrages de béton qui lui avaient été livrés. | UN | 215- تلتمس انرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 294 6 دولاراً أمريكياً عن مصاريف النقل لتسليم قوالب اسمنت إلى انرجوبروجكت. |
217. Le Comité ne recommande aucune indemnisation pour les frais de transport. | UN | 217- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن مصاريف النقل. |
iii) Le paiement des frais de déménagement à partir ou à destination d'un lieu autre que ceux spécifiés peut être autorisé dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | ' ٣ ' يجوز اﻹذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير اﻷماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا لﻷحكام والشروط التي يقررها اﻷمين العام. |
iv) Outre les frais de déménagement visés par la présente disposition, le coût du transport, jusqu'aux lieux d'affectation désignés à cet effet, d'une automobile appartenant au fonctionnaire peut être remboursé en partie dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | ' ٤ ' باﻹضافة إلى مصاريف النقل المقررة بموجب هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل السيارة الخاصة إلى أحد مراكز العمل المحددة لهذا الغرض، وذلك بالشروط التي يضعها اﻷمين العام. |
d) Les dépenses afférentes aux transports sur place, à la sécurité, aux communications et autres dépenses diverses, lors des missions sur le terrain (7 200 dollars par an); | UN | (د) مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (200 7 دولار في السنة)؛ |
Les jeunes sont orientés vers des entreprises capables de les former pendant une certaine période, leurs frais de transport étant pris en charge par le Fonds. | UN | ويتم تنسيب الشباب إلى مؤسسة قادرة على تدريبهم، وراغبة في ذلك، لمدة محددة من الزمن، في الوقت الذي تتم فيه تغطية مصاريف النقل بالنسبة لهم. |
On prend 65% des frais de transport, 10% de la recette, plus nos frais. | Open Subtitles | سناخذ 65% من مصاريف النقل و10% من قيمة الصفقة بالاضافة الى اتعابنا |
b) L'Organisation ne paie que les frais de transport et de logement autorisés et effectifs. | UN | )ب( لا تدفع اﻷمم المتحدة سوى مصاريف النقل واﻹقامة المأذون بها والمستخدمة فعلا. |
vii) frais de transport | UN | `7` مصاريف النقل |
216. Le Comité estime qu'Energoprojekt n'a pas présenté suffisamment d'éléments pour démontrer que les frais de transport étaient la conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 216- يرى الفريق أن انرجوبروجكت لم تقدم أدلة كافية تثبت أن خسارة مصاريف النقل كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
i) Les frais de transport (prix du billet); | UN | ' ١ ' مصاريف النقل )أي ثمن تذكرة السفر(؛ |
d) frais de transport liés au préjudice corporel, à la maladie ou aux soins médicaux; | UN | )د( مصاريف النقل المرتبطة باﻹصابة أو المرض أو الرعاية الطبية؛ |
c) Les frais de transport sur place, les dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses, lors des missions sur le terrain (7 200 dollars par an). | UN | (ج) مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصـالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (200 7 دولار في السنة). |
c) Les frais de transport sur place et les dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses, lors des missions sur le terrain (7 200 dollars). | UN | (ج) مصاريف النقل المحـلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (200 7 دولار). |
c) Les frais de transport sur place et les dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses, lors des missions sur le terrain (7 200 dollars par an). | UN | (ج) مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرهـا من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (200 7 دولار في السنة). |
c) Les frais de transport sur place et les dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses lors des missions sur le terrain (7 200 dollars). | UN | (ج) مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثـات الميدانية (200 7 دولار). |
iii) Le paiement des frais de déménagement à partir ou à destination d'un lieu autre que ceux spécifiés peut être autorisé dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | ' ٣ ' يجوز اﻹذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير اﻷماكن التي سبق تحديدها وإليه، وذلك وفقا ﻷحكام وشروط يقررها اﻷمين العام. |
iii) Le paiement des frais de déménagement à partir ou à destination de tout lieu autre que ceux spécifiés peut être autorisé dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | ' 3` يجوز الإذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير الأماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا للأحكام والشروط التي يقررها الأمين العام. |
iii) Le paiement des frais de déménagement à partir ou à destination de tout lieu autre que ceux spécifiés peut être autorisé dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | ' 3` يجوز الإذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير الأماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا للأحكام والشروط التي يقررها الأمين العام. |
iv) Outre les frais de déménagement visés par la présente disposition, le coût du transport, jusqu'aux lieux d'affectation désignés à cet effet, d'une automobile appartenant au fonctionnaire peut être remboursé en partie dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | ' ٤ ' باﻹضافة إلى مصاريف النقل المقررة بموجب هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل السيارة الخاصة إلى أحد مراكز العمل المحددة لهذا الغرض، وذلك بالشروط التي يقررها اﻷمين العام. |
c) Les dépenses afférentes aux transports sur place, à la sécurité, aux communications et autres dépenses diverses, lors des missions sur le terrain (7 200 dollars par an). | UN | (ج) مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (200 7 دولار في السنة). |