ويكيبيديا

    "مصافي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • raffineries
        
    • filtres
        
    • raffinerie
        
    • un filtre
        
    • raffinage
        
    On a confirmé la présence d'une pellicule de pétrole sur le Danube après la destruction de raffineries situées en Serbie, en particulier à Novi Sad. UN فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد.
    La construction de raffineries de pétrole pour 5 milliards de couronnes. Open Subtitles صفقة محتملة بقيمة 5 مليار كرونر لبناء مصافي نفط
    Les raffineries traitent également le pétrole brut sous contrat. UN والمعروف أيضا أن مصافي تكرير النفط تعالج النفط الخام بموجب عقد.
    Les quantités de brut se trouvant dans les raffineries de la KNPC sont passées de 133 200 tonnes à 131 900 et le volume des produits raffinés de 2 828 600 tonnes à 2 606 000. UN وانخفض حجم المنتجات المكررة في مصافي شركة البترول الوطنية الكويتية من 600 828 2 طن متري إلى 000 606 2 طن متري.
    Conclusion: Aucune provision n'est constituée pour le coût d'installation des filtres. UN الاستنتاج: لا تثبت أي مخصصات احتياطية فيما يخص تكلفة تركيب مصافي الدخان.
    37. La société exploite la raffinerie de Daura, située dans la banlieue de Bagdad. UN ٣٧ - تدير شركة مصافي ميدلاند مصفاة الدورة بالقرب من بغداد.
    Les quantités de brut se trouvant dans les raffineries de la KNPC sont passées de 133 200 tonnes à 131 900 et le volume des produits raffinés de 2 828 600 tonnes à 2 606 000. UN وانخفض حجم المنتجات المكررة في مصافي شركة البترول الوطنية الكويتية من 600 828 2 طن متري إلى 000 606 2 طن متري.
    La destruction des raffineries de pétrole et des citernes d’hydrocarbures a entraîné un déversement de pétrole dans les cours d’eau, et en particulier dans le Danube. UN وتدمير مصافي النفط ومستودعات النفط قد أفضى إلى تدفقات وإراقات نفطية في المسطحات المائية، ومنها نهر الدانوب.
    On a confirmé la présence d’une pellicule de pétrole sur le Danube après la destruction de raffineries situées en Serbie, en particulier à Novi Sad. UN فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد.
    Les catastrophes naturelles ont également eu un effet sur les prix du pétrole, car elles ont entraîné l'arrêt des activités de plusieurs raffineries. UN وقال إن الكوارث الطبيعية كان لها أيضا أثرها على أسعار النفط، نظرا إلى أن عددا من مصافي النفط قد توقف عن العمل.
    La destruction des raffineries de pétrole et des citernes d'hydrocarbures a entraîné un déversement de pétrole dans les cours d'eau, et en particulier dans le Danube. UN وتدمير مصافي النفط ومستودعات النفط قد أفضى إلى تدفقات وإراقات نفطية في المسطحات المائية، ومنها نهر الدانوب.
    L'utilisation accrue de produits pétroliers plus légers passe par un accroissement des investissements dans les raffineries et doit être prise en compte. UN ويتطلب التحول إلى استعمال منتجات الزيت الخفيف زيادة الاستثمارات في مصافي النفط، ويتعين وضعه في الاعتبار.
    On envisageait de terminer dans le cours des deux prochains mois des programmes analogues portant sur d'autres installations, notamment des raffineries de pétrole et des usines d'engrais. UN ومن المعتزم، في الشهرين القادمين، انجاز بروتوكولات مشابهة تتعلق بالمنشآت المتبقية، لا سيما مصافي النفط ومعامل اﻷسمدة.
    La destruction de stocks de pétrole ou de raffineries aussi est à l'origine de fuites de pétrole ou de produits pétroliers autour des infrastructures attaquées. UN وتشمل آثار تدمير مخزونات أو مصافي النفط انسكاب النفط أو المنتجات النفطية في المنطقة المحيطة بالمنشآت المستهدفة.
    Le secteur demeure dominé par Hovensa LLC, l'une des plus grandes raffineries modernes du monde. UN وما تزال شركة هوفينسا ذات المسؤولية المحدودة تهيمن على هذا القطاع، وهي إحدى أحدث مصافي النفط وأكبرها في العالم.
    Un groupe d'investisseurs chinois m'a engagé pour négocier un contrat avec le gouvernement colombien pour autoriser la construction de plusieurs raffineries. Open Subtitles مجموعة مستثمرين من الصين قامو بتعييني لعمل صفقه مع حكومة كولومبيا للسماح بانشاء عدة مصافي
    On construisait des usines chimiques, des raffineries de pétrole, des installations valant des millions de dollars. Open Subtitles كنا نبني المصانع الكيماوية مصافي النفط.. منشآت تقدر بملايين الدولارات
    Exprimé en couronnes ? Un accord pour construire dans ce pays, à hauteur de 5 milliards de couronnes, plusieurs raffineries de pétrole. Open Subtitles صفقة لبناء مصافي نفط بقيمة 5 مليار كرونر
    - Bien sûr, Carter Pewterschmidt, un industriel qui possède des raffineries, est de ton côté. Open Subtitles بالتأكيد كارتر بيوتر شميت أحد الصناعيين مع مصافي النفط في هذه المدينة في جانبك
    Le charbon contenu dans le flux de gaz est filtré à l'aide de filtres à manche. UN ثم يُصفّى الكربون من الدفق الغازي باستخدام مصافي كيسية.
    La raffinerie Hovensa, une des plus grandes au monde, a cessé ses activités à Sainte-Croix au début de 2012. UN وقامت مصفاة هوفنسا للنفط التي تعتبر من أكبر مصافي النفط في العالم بإيقاف عملياتها في سانت كروا في أوائل عام 2012.
    - J'ai un filtre à diatomées. Open Subtitles - وضعت مصافي مستحسنة
    La facture énergétique contribue pour moitié aux frais de raffinage du pétrole et les données concurrentielles indiquent que la plupart des raffineries peuvent accroître leur efficacité énergétique de 10 à 20 %. UN وتمثل تكاليف الطاقة نصف تكاليف تشغيل مصافي النفط، وتشير البيانات المرجعية للميزة التنافسية إلى أن معظم المصافي تستطيع تحسين كفاءة الطاقة بنسبة تتراوح بين 10 و20 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد