ويكيبيديا

    "مصداقية وفعالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la crédibilité et l'efficacité
        
    • crédible et plus efficace
        
    • crédibilité et l'efficacité de l
        
    • la crédibilité et de l'efficacité
        
    Il importe par conséquent de revoir ce système en profondeur avant de vouloir mettre en œuvre d'autres mesures de réforme, ce qui, par le fait même, rehaussera la crédibilité et l'efficacité du système. UN ومن ثم يصبح الاستعراض الشامل لذلك النظام شرطا مسبقا لأي تدابير إصلاحية أخرى، ويعزز مصداقية وفعالية النظام.
    Il faudra obtenir l'appui des partenaires cruciaux et susciter leur enthousiasme dès le début afin d'assurer la crédibilité et l'efficacité de l'Alliance mondiale. UN تأمين الدعم والحماس للتحالف العالمي من الشركاء المهمين في وقت مبكر لضمان مصداقية وفعالية التحالف.
    En ce moment, nous traversons une période où la crédibilité et l'efficacité de l'ensemble du système des Nations Unies sont remises en cause. UN إننا، في الوقت الحالي، نمر بفترة يُشكك فيها في مصداقية وفعالية الأمم المتحدة كلها.
    Nous sommes fermement convaincus que cette attitude entame la crédibilité et l'efficacité de l'action de l'ONU dans son rôle de garant de la paix et de la sécurité internationales. UN ونحن نعتقد اعتقادا راسخا بأن هذا يؤثر على مصداقية وفعالية عمل الأمم المتحدة في دورها كضامن للسلم والأمن الدوليين.
    Nous pensons que le renforcement d'autres aspects de la sécurité extérieure de la Mongolie rendrait le statut plus crédible et plus efficace. UN ونحن نعتقد أن تعزيز الجوانب الأخرى من الأمن الخارجي لمنغوليا سيجعل الوضع أشد مصداقية وفعالية.
    Ce qui est en jeu, c'est la crédibilité et l'efficacité du système de règlement et de prévention des conflits de l'ONU. UN وموضوع الرهان هنا هو مصداقية وفعالية نظام الأمم المتحدة لفض المنازعات وتوقي الصراع.
    La résolution comporte plusieurs éléments qui contribueront à améliorer la crédibilité et l'efficacité du système onusien des droits de l'homme. UN ويحتوي القرار على عدة عناصر ستساعد في تحسين مصداقية وفعالية منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    La dévaluation des engagements internationaux inhérente à ces positions risque de saper la crédibilité et l'efficacité des engagements pris au titre des traités multilatéraux. UN ومن شأن الحط من قدر الالتزامات الدولية المتأصلة في هذه المواقف أن يخاطر بالنيل من مصداقية وفعالية الالتزامات التعاهدية متعددة الأطراف.
    la crédibilité et l'efficacité du Conseil de sécurité doivent être une haute priorité. UN وينبغي التأكيد على تأمين مصداقية وفعالية مجلس اﻷمن باعتبارهما اﻷولويتين الرئيسيتين.
    la crédibilité et l'efficacité du Conseil en matière de promotion de la paix et de la sécurité internationales sont également essentielles. UN إن مصداقية وفعالية المجلس في النهوض بالسلم واﻷمن الدوليين عنصر أساسي أيضا.
    la crédibilité et l'efficacité du TNP dépendent grandement de son universalité. UN وقال إن مصداقية وفعالية معاهدة عدم الانتشار تعتمد اعتماداً كبيراً على عالميتها.
    Le Gouvernement liechtensteinois estime qu'il importe, pour la crédibilité et l'efficacité de l'Organisation, que la communauté internationale s'estime équitablement représentée au sein de cet organe. UN وترى حكومة لختنشتاين، أن من اﻷهمية بمكان من أجل تحقيق مصداقية وفعالية اﻷمم المتحدة، أن يعتبر المجتمع الدولي نفسه ممثلا تمثيلا عادلا في مجلس اﻷمن.
    La crédibilité et l’efficacité de la Conférence dépendront fondamentalement de la qualité de sa préparation. UN ٦ - وستتوقف مصداقية وفعالية مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا بشكل حاسم على جودة اﻷعمال التحضيرية.
    Ces méthodes de détection renforceront l’aptitude des gouvernements à protéger leurs populations des menaces biologiques et amélioreront la crédibilité et l’efficacité des efforts internationaux de maîtrise des armements de la guerre biologique. UN وستعزز أساليب الكشف هذه قدرة الحكومات على حماية مواطنيها من اﻷخطاء البيولوجية وتحسين مصداقية وفعالية جهود تحديد أسلحة الحرب البيولوجية.
    Le Rapporteur spécial est convaincu que la crédibilité et l’efficacité d’un mandat thématique de procédures spéciales sont intimement liées à l’absence de sélectivité et de double standard. UN والمقرر الخاص مقتنع بأن مصداقية وفعالية ولاية مواضيعية ذات إجراءات خاصة يرتبطان ارتباطا وثيقا بعدم اللجوء إلى الانتقائية والكيل بمكيالين.
    Il va sans dire que l'amélioration de la transparence des travaux du Conseil est l'un des nombreux éléments importants de cette importante tâche qui tend à rehausser la crédibilité et l'efficacité du Conseil et de l'ensemble de l'ONU. UN ومن البديهي أن تحسين الشفافية في أعمال المجلس من العناصر العديدة الهامة في المهمة اﻷكبر المتمثلة في تعزيز مصداقية وفعالية المجلس واﻷمم المتحدة بصفة عامة.
    Les événements graves qui se déroulent au Moyen-Orient ont remis en cause la crédibilité et l'efficacité de l'Organisation des Nations Unies. UN وإن التطورات الخطيرة التي تتكشف فــــي منطقة الشرق اﻷوسط أدت إلى التشكيك مـــرة أخــــرى في مصداقية وفعالية اﻷمم المتحدة.
    Je voudrais conclure en disant que la crédibilité et l'efficacité du Tribunal seront jugées à l'aune de ses actes, et que pour cela, nous avons besoin d'un engagement politique et du soutien financier de tous. UN واسمحوا لي بأن اختتم كلامي بالقول أن مصداقية وفعالية المحكمة سيحكم عليهما بالعمل الذي تقوم به، ولهذا نحتاج إلى الالتزام السياسي والدعم المالي من الجميع.
    De l'avis de Singapour, si notre but est de rendre le Conseil plus crédible et plus efficace, nous devons procéder à une réforme globale du Conseil dans tous ses aspects, y compris ses méthodes de travail. UN وترى سنغافورة أنه إذا كان الهدف هو جعل المجلس أكثر مصداقية وفعالية فنحن بحاجة إلى إصلاح شامل للمجلس في جميع الجوانب، بما في ذلك أساليب العمل.
    Il est fondamental et urgent de s'atteler à cette question si nous voulons que le Conseil de sécurité soit plus en phase avec le monde d'aujourd'hui et, par conséquent, plus crédible et plus efficace. UN ثمة حاجة جوهرية وملحة للتصدي لهذه القضية إذا كنا نأمل أن يصبح مجلس الأمن منسجما أكثر مع عالم اليوم، وتبعا لذلك أكثر مصداقية وفعالية.
    Il y va à la fois de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil de sécurité et de notre Organisation universelle commune. UN وهنا توضع على المحك مصداقية وفعالية كل من مجلس الأمن والمنظمة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد