ويكيبيديا

    "مصدرو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les exportateurs
        
    • exportateurs de
        
    • leurs exportateurs
        
    • principaux exportateurs
        
    Si les exportateurs de produits de base en ont profité, pour les pays importateurs de ces produits les conséquences sont bien entendu plus négatives. UN وبينما استفاد من هذا الوضع مصدرو السلع الأساسية، فمن البديهي أن تأثير ذلك في البلدان المستوردة سلبي.
    62. Depuis 1996, les exportateurs chiliens de vin, de saumon et de truites ont fait l'objet de 13 procédures antidumping et antisubventions. UN 62- منذ عام 1996، واجه مصدرو شيلي 13 إجراءً من إجراءات مكافحة الإغراق ومنح الإعانات طالت النبيذ والسلمون والأطروط.
    D'après un expert du secteur qui vit dans la région, les exportateurs utilisent une astuce. UN وحسب ما ذكره خبير في القطاع يعيش بالمنطقة، هناك حيلة يستخدمها مصدرو البن في المنطقة.
    La CNUCED devait les aider à trouver des débouchés à l'exportation et à déterminer la nature des obstacles rencontrés par leurs exportateurs de services. UN وينبغي للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية على إيجاد فرص للتصدير وتحديد الحواجز التي يواجهها مصدرو خدماتها.
    les exportateurs de textiles et de vêtements des pays en développement doivent souvent faire face à des exigences intenables économiquement de la part de ces distributeurs. UN وكثيراً ما يواجه مصدرو المنسوجات والملابس في البلدان النامية طلبات غير مجدية اقتصادياً من هؤلاء التجار.
    Par exemple, les exportateurs de thé conditionné ont bénéficié d'un abaissement des taxes à l'exportation et de subventions publiques en Inde et à Sri Lanka. UN فقد استفاد مثلاً مصدرو الشاي المعبأ من تخفيض رسوم التصدير ومن إعانات حكومية في الهند وسري لانكا.
    De même, les │ │ exportateurs de produits agricoles ont bénéficié des réformes fiscales et │ │ des ajustements monétaires. UN وبالمثل فقد استفاد مصدرو السلع الزراعية من الاصلاحات الضريبية وكذلك من التكيف النقدي.
    Ce sont les exportateurs de combustibles et de minéraux qui, dans ces pays, ont engrangé les bénéfices les plus importants. UN وحقق مصدرو الوقود والمعادن من البلدان النامية غير الساحلية المصدرة أكبر المكاسب.
    les exportateurs de biens constatent une baisse sensible de leurs recettes, le tourisme et d'autres sources de revenus sont également en déclin. UN ويعاني مصدرو السلع من انخفاض حاد في الإيرادات، مثلما تتراجع السياحة وغيرها من مصادر الإيرادات.
    83. les exportateurs de pétrole auraient intérêt à investir leurs recettes dans les infrastructures et le capital humain au profit des générations futures. UN 83- وسيستفيد مصدرو النفط من توجيه الإيرادات نحو الاستثمارات في البنية التحتية ورأس المال البشري لصالح الأجيال المقبلة.
    les exportateurs de pétrole risquent de voir leurs recettes accrues à l'exportation entraîner une appréciation de leur taux de change réel et une perte de compétitivité. UN ويواجه مصدرو النفط خطر أن تؤدي الزيادة في حصائل صادراتهم إلى زيادة حقيقية في أسعار الصرف وتقلصٍ في قدرتهم التنافسية.
    Elle pourrait, en particulier, accorder une plus grande attention aux obstacles considérables auxquels se heurtaient les exportateurs de services de ces pays et des autres pays en développement — notamment les carences de l'infrastructure matérielle et des réseaux, qui n'étaient pas suffisants pour soutenir le développement des services et de leur commerce. UN ويمكن له، بوجه خاص، أن يولي مزيداً من الاهتمام للحواجز الكبيرة التي يواجهها مصدرو الخدمات من البلدان النامية الأفريقية وغير الأفريقية. وتشمل هذه الحواجز مواطن ضعف الهياكل الأساسية المادية والشبكات في البلدان الأفريقية، التي لا تكفي لدعم تطوير قطاع الخدمات وتيسير التجارة في الخدمات.
    En termes de coûts, les exportateurs de produits des pays qui dévaluent obtiennent des avantages beaucoup plus substantiels que ce n'est le cas des exportateurs de biens manufacturés. UN والميزة النسبية للتكلفة التي يظفر بها مصدرو السلع الأساسية في البلدان التي تخفض قيمة عملتها هي أكبر من تلك التي يظفر بها مصدرو معظم المنتجات المصنعة.
    Les subventions et les crédits à l'exportation accordés par le Gouvernement des ÉtatsUnis aux exportateurs de volailles sont considérables. UN ويتمتع مصدرو الدواجن من الولايات المتحدة بمستويات عالية من إعانات الصادرات وائتمانات التصدير من حكومتهم.
    Comme le montre le tableau 2, des paiements importants à des non-résidents ont drainé une grande partie des recettes liées aux variations des termes de l'échange des principaux exportateurs de produits minéraux entre 2004 et 2006. UN وكما هو مبين في الجدول 2، استنزفت المبالغ الكبيرة المدفوعة من الدخل لغير المقيمين الجزء الأكبر من المكاسب المتصلة بشروط التبادل التجاري التي حققها مصدرو المعادن بين عامي 2004 و 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد