ويكيبيديا

    "مصدر البيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • source des données
        
    • source de données
        
    • sources de données
        
    • sources des données
        
    • origine des données
        
    • proportion de données
        
    Source des données: Annuaire statistique de la Chine sur les activités en faveur des personnes handicapées 2007, 2008, 2009. UN مصدر البيانات: الحولية الإحصائية الصينية للعمل من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة للسنوات 2007، 2008، 2009.
    La source des données était bien évidemment une question à débattre et des organisations comme l'ONU pourraient jouer un rôle. UN ومن الواضح أن مصدر البيانات يمثل مشكلة، ويمكن لمنظمات مثل الأمم المتحدة أن تقوم بدور في هذا الصدد.
    Source des données: Eurostat. UN مصدر البيانات: المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية
    Pour chacune des catégories suivantes, veuillez préciser la source de données potentielle afin de déterminer le nombre de personnes ou d'évaluer le volume de ce stock. UN يرجى، لكل فئة من الفئات التالية، تحديد مصدر البيانات المحتملة بغية تحديد أو تقدير عدد الأشخاص في كل فئة
    L'appendice au présent document contient cette liste ainsi que des informations sur les sources de données, la couverture et la périodicité. UN ويتضمن التذييل القائمة مع معلومات عن مصدر البيانات وتغطيتها وتواتر فتراتها.
    Toutefois, bon nombre de profils de pays n'ont pas fait mention des sources des données. UN غير أن موجزات قطرية عديدة لم تشر إلى مصدر البيانات.
    Le Groupe a noté que la source des données ainsi que leur méthode de collecte pourraient avoir une influence sur leur qualité et leur interprétation. UN وأشار فريق الخبراء المشترك أيضاً إلى أن مصدر البيانات وأسلوب جمعها قد يكون لهما تأثير في نوعيتها وتفسيرها.
    Xinjiang Source des données: Calcul estimatif sur la base de la deuxième enquête nationale par sondage sur le handicap 2006. UN مصدر البيانات: حساب تقديري على أساس الاستقصاء الوطني الصيني الثاني بالعينة المتعلق بالإعاقة لعام 2006.
    Source des données: Rapport de suivi du statut et des progrès accomplis en vue d'assurer une vie confortable aux personnes handicapées 2009. UN مصدر البيانات: تقرير رصد الحالة والتقدم المحرز صوب تحقيق حياة مريحة للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2009.
    Il faut disposer de tous les détails sur la source des données et les méthodes de traitement utilisées pour pouvoir évaluer la validité de l'interprétation présentée. UN ومن أجل تحديد مدى صحة التفسير المقدم، لا بد من وجود تفاصيل كاملة عن مصدر البيانات ووسائل التجهيز المستخدمة. الجاذبية
    Il a fait observer que le module financier du Système intégré de gestion, source des données utilisées, n'était en service qu'au Siège. UN وذكر أن الوحدة المالية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وهو مصدر البيانات المستخدمة، ليست متاحة سوى في المقر.
    Par conséquent, la Commission voudra peut-être disposer de détails complets sur la source des données et sur les méthodes de traitement afin de déterminer la validité de l'interprétation qui lui est présentée. UN ولذلك قد تود اللجنة الحصول على جميع التفاصيل عن مصدر البيانات وأساليب تجهيزها لتحدد سلامة التفسير المقدم إليها.
    Il a fait observer que le module financier du Système intégré de gestion, source des données utilisées, n'était en service qu'au Siège. UN وذكر أن الوحدة المالية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وهو مصدر البيانات المستخدمة، ليست متاحة سوى في المقر.
    Le tout premier recensement a été effectué en 2005 et ses résultats ont en grande partie constitué la source des données qui ont servi pour ce rapport. UN وأجري أول تعداد وطني في عام 2005، وقد كان هذا التعداد مصدر البيانات المستخدمة في هذا التقرير.
    source des données : Rapports annuels des bureaux de pays du FNUAP. UN مصدر البيانات: التقارير السنوية للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    En cas de réponse affirmative, des détails étaient demandés sur la source de données considérée. UN وإذا كان الرد على السؤال بالإيجاب، فهناك طلب بتقديم شرح لتفاصيل مصدر البيانات.
    Tableau 2 Données de base requises annuellement par source de données UN بنود البيانات الأساسية اللازمة في كل سنة، بحسب مصدر البيانات
    Elle permet également aux utilisateurs de choisir l'un des 30 sujets traités par période, pays ou zone, ou source de données. UN كما تتيح القاعدة للمستعملين اختيار موضوع واحد من ٣٠ موضوعا حسب الفترة الزمنية، أو حسب البلد أو المنطقة، أو حسب مصدر البيانات.
    Couverture mondiale ou restreinte selon les sources de données UN تغطية عالمية أو محدودة بحسب مصدر البيانات
    10. Veuillez préciser les sources des données: UN 10- الرجاء تحديد مصدر البيانات
    Le tableau B présente la < < nature/origine > > des données stockées dans la base de données de la Division de statistique. UN 16 - ويبين الجدول باء " طبيعة/مصدر " البيانات المخزنة في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    proportion de données à surveiller UN مصدر البيانات تغير البيانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد