ويكيبيديا

    "مصرف البلدان الأمريكية للتنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Banque interaméricaine de développement
        
    • la BID
        
    En étroite consultation avec les communautés maya et d'autres communautés du sud du Belize, le Gouvernement bélizien a élaboré un projet de plan de développement régional au financement duquel la Banque interaméricaine de développement est prête à participer. UN وقد قامت حكومة بليز، بعد تشاور وثيق مع جماعات المايا وغيرها في جنوب بليز، بوضع مشروع خطة للتنمية الإقليمية أعرب مصرف البلدان الأمريكية للتنمية عن استعداده للمشاركة في تمويلها.
    Fort du succès de ce programme, le Projet d'innovation pour la compétitivité qui est financé par un prêt de 35 millions de dollars de la Banque interaméricaine de développement et 65 millions de dollars du Trésor péruvien, a été approuvé en 2012. UN وفي أعقاب نجاح البرنامج، أُقر مشروع الابتكار من أجل بناء القدرة التنافسية في عام 2012، الممول بقرض من مصرف البلدان الأمريكية للتنمية بقيمة 35 مليون دولار وقرض من خزانة بيرو بقيمة 65 مليون دولار.
    Le programme national d'accès universel aux médicaments inclut un sous-programme d'assurance pour les hommes et les femmes chefs de ménages et un sous-programme de médicaments génériques financé par la Banque interaméricaine de développement. UN وذكرت أن البرنامج الوطني لحصول الجميع على الأدوية يضم برنامجا فرعيا للتأمين على النساء والرجال من أرباب الأسر، وبرنامجا فرعيا للأدوية العامة يموِّله مصرف البلدان الأمريكية للتنمية.
    148. À noter également les journées de formation destinées à des femmes occupant des postes de responsables à l'intérieur du pays, organisées avec le concours de la Banque interaméricaine de développement dans les départements de Paraguarí et de Ñeembucú et dans la ville de Valle Apua—Lambaré. UN 148- وبالإضافة إلى ذلك، نظمت دورات تدريبية قصيرة بدعم من مصرف البلدان الأمريكية للتنمية من أجل النساء اللاتي يتولين وظائف قيادية داخل البلد في محافظتي باراغواري ونييمبوتشو، وبلدة فالي آبوا - لامباري.
    La dette extérieure : la BID n'est pas une camisole de force comme le FMI UN الدين الخارجي: مصرف البلدان الأمريكية للتنمية ليس في قوة صندوق النقد الدولي
    Financé par la Banque interaméricaine de développement et la Banque mondiale, le programme d'aide à l'enfance cible les plus de 6 ans vivant dans les zones rurales ou urbaines de la Bolivie, ses domaines d'intervention étant les suivants : éducation préscolaire; promotion du développement; soutien nutritionnel (alimentation); éveil précoce. UN ويستهدف برنامج مساعدة الأطفال أطفال الريف والحضر الذين يبلغون ست سنوات من العمر فأكثر. ويوفر هذا البرنامج الرعاية في مجالات التعليم الأولي لمرحلة ما قبل المدرسة، والنمو والتنمية، والدعم الغذائي والتعليم المبكر، ويموله مصرف البلدان الأمريكية للتنمية والبنك الدولي.
    Le PNUE réfléchira aussi à une stratégie de mobilisation des financements auprès des banques régionales de développement, d'organisations comme la Banque interaméricaine de développement et la Société andine de développement, et des institutions financières internationales. UN 104- كما سيعمل اليونيب على وضع استراتيجية لجمع الأموال من مصارف التنمية الإقليمية، من منظمات مثل مصرف البلدان الأمريكية للتنمية ومؤسسة التنمية الأندية، والمؤسسات المالية الدولية.
    Deux réunions, financées par la Banque interaméricaine de développement et le Fonds multilatéral d'investissement, ont été organisées à Kingston: la Conférence Shirley Playfair et l'atelier destiné aux membres de l'appareil judiciaire. UN وعقد اجتماعان في كينغستون بتمويل من مصرف البلدان الأمريكية للتنمية/صندوق الاستثمار المتعدد الأطراف هما: محاضرة شيرلي بلايفير وحلقة العمل لأعضاء الجهاز القضائي.
    En 2007, le Gouvernement péruvien a créé le Programme de la science et de la technologie, connu sous l'acronyme espagnol de FINCyT. Pour ce faire, il a bénéficié d'un prêt de 25 millions de dollars de la Banque interaméricaine de développement et d'une contribution de 11 millions de dollars du Trésor péruvien. UN أنشأت حكومة بيرو، في عام 2007، برنامج العلم والتكنولوجيا المعروف بالإسبانية بالمختصر FINCyT، بقرض قيمته 25 مليون دولار من مصرف البلدان الأمريكية للتنمية ومساهمة من خزانة بيرو بمبلغ 11 مليون دولار.
    En 2002, ce programme comptait 75 communes en attente d'un titre de propriété, soit 4 951 familles bénéficiaires; c) il existe 63 communautés regroupant 10 320 familles, qui attendent l'issue du processus de légalisation de l'occupation des terres, grâce à des fonds de la Banque interaméricaine de développement (BID). UN وفي 2002، كان لهذا البرنامج 75 مجتمعاً محلياً (951 4 أسرة) في هذا الوضع؛ (ج) و63 مجتمعاً محلياً كذلك (320 10 أسرة) تنتظر تقنين شراء أراضيها باعتمادات مقدمة من مصرف البلدان الأمريكية للتنمية.
    320. La Direction générale de la santé génésique du Ministère de la santé, de concert avec la Banque interaméricaine de développement, le < < Colegio de México > > et l'Organisation panaméricaine de la santé, met en oeuvre le Projet d'intervention et de recherche interinstitutionnelle sur la violence domestique. UN 320 - وتقوم الإدارة العامة للصحة الإنجابية بوزارة الصحة، بالاشتراك مع مصرف البلدان الأمريكية للتنمية وكلية المكسيك ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، بتنفيذ المشروع المشترك بين المؤسسات للتدخل والتحري في موضوع العنف المنزلي.
    À Kingston, la Banque interaméricaine de développement et le Fonds multilatéral d'investissement ont financé la conférence Shirley Playfair et la visite de deux consultants qui ont dispensé une formation et donné des conseils à la Commission sur les enquêtes en cours et sur les activités de promotion. UN وفي كينغستون، موَّل مصرف البلدان الأمريكية للتنمية/صندوق الاستثمار المتعدد الأطراف محاضرة شيرلي بلايفير (Shirley Playfair) وزيارتين لخبيرين استشاريين وفرا للجنة التجارة المنصفة التدريب والإرشاد فيما يتعلق بالتحقيقات الجارية ومسائل الدعوة.
    Dans le même temps, une autre étude récente menée par la Banque interaméricaine de développement indique qu'une hausse de 10 % du taux de pénétration du haut débit en Amérique latine et dans les Caraïbes était corrélée à un taux de croissance moyen du PIB par habitant de 3,19 %. UN وفي الوقت نفسه، خلصت دراسة حديثة أجراها مصرف البلدان الأمريكية للتنمية() إلى أن زيادة انتشار النطاق العريض بنسبة 10 في المائة في أمريكا اللاتينية والكاريبي قابلها نمو نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 3.19 في المائة في المتوسط.
    La BNDES s'employait actuellement à étendre ses activités à l'étranger − recherche, conjointement avec la Banque interaméricaine de développement, de projets régionaux que les deux banques pourraient cofinancer, pourparlers en cours avec la Banque de développement de l'Afrique australe, en Afrique du Sud, pour financer des projets sur le continent africain. UN وفي الوقت الحالي، يضطلع مصرف التنمية الوطني البرازيلي بعدد من المبادرات لتوسيع دوره في الخارج، بما فيها ما يبذله من جهود التمويل المشترك مع مصرف البلدان الأمريكية للتنمية بغية تحديد مشاريع داخل المنطقة يمكن للمصرفين معاً دعمها. وتشمل المبادرات الأخرى محادثات مع مصرف جنوب أفريقيا الإنمائي للجنوب الأفريقي من أجل دعم مشاريع في أفريقيا.
    Le Paraguay a conclu avec la Banque interaméricaine de développement un accord portant sur un prêt de 82,3 millions de dollars des États—Unis, destiné à financer les projets suivants : reconstruction de la route 8 Caazara—Coronel Bogado; route 10 Puerto Rocario—San Estanislao (en cours d'exécution); route 3 San Estanislao—Salto del Guaira (achevé); et remise en état de la route 9. UN وتوصلت باراغواي إلى اتفاق مع مصرف البلدان الأمريكية للتنمية بشأن قرض مقداره 82.3 مليون دولار. وفي إطار هذا القرض، تم أو يتم تمويل المشاريع التالية: مشروع لإعادة بناء الطريق 8 (كازارا - كورونل بوغادو) ومشروع بشأن الطريق 10 (بورتو روكاريو - سان استانيسلاو) (يتم تنفيذه حاليا)؛ ومشروع بشأن الطريق 3 (سان استانيسلاو - سالتو دل غوايرا) (أُنجز)؛ ومشروع بشأن اصلاح الطريق 9.
    En 1994, les directeurs de la BID ont décidé que les peuples autochtones feraient partie des groupes cibles appelés à bénéficier de l'aide de la Banque. UN وفي عام 1994، حدد مدراء مصرف البلدان الأمريكية للتنمية الشعوب الأصلية باعتبارها إحدى المجموعات التي يهدف هذا البنك إلى مساعدتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد