ويكيبيديا

    "مصرف اليابان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Banque du Japon
        
    • la Banque japonaise
        
    • la Japan Bank
        
    la Banque du Japon a offert jusqu'à 10,2 milliards de dollars des États-Unis de prêts subordonnés aux banques afin de renforcer leurs fonds propres. UN :: قدم مصرف اليابان مبلغاً تصل قيمته إلى 10.2 بلايين دولار إلى المصارف في شكل قروض ثانوية لدعم رؤوس أموالها المستنفدة.
    la Banque du Japon a de son côté pris des mesures inédites en achetant des actions directement auprès d'institutions financières. UN كما اتخذ مصرف اليابان تدابير غير تقليدية بشرائه الأسهم من المؤسسات المالية مباشرة.
    Il n'en vaut plus que 107 actuellement, et ce, malgré des interventions massives de la Banque du Japon. UN ومنذ ذلك الوقت ارتفعت قيمة الين إلى 107 ينات للدولار، على الرغم من تدخل مصرف اليابان بقوة.
    Le projet San Roque est mis en œuvre par la société San Roque Power Corporation, à l'aide d'un financement de la Banque japonaise de coopération internationale. UN وتتولى هيئة سان روك للطاقة الكهربائية إدارة مشروع سان روك بتمويل قروض مقدمة من مصرف اليابان للتعاون الدولي.
    Lors de la TICAD IV, la Banque japonaise pour la coopération internationale a annoncé qu'elle allouerait jusqu'à 2,5 milliards de dollars sur cinq ans pour encourager le secteur privé japonais à investir en Afrique. UN وقد أعلن مصرف اليابان للتعاون الدولي في مؤتمر طوكيو الرابع عزمه على توفير 2.5 بليون دولار على فترة خمس سنوات لتحفيز القطاع الخاص الياباني على الاستثمار في أفريقيا.
    Le secrétariat continue également de produire des < < livres bleus > > sur la promotion et la facilitation des investissements, qui consistent en un plan d'action visant à améliorer le climat des investissements. Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation. UN وتواصل الأمانة كذلك إصدار كتب زرقاء بشأن تشجيع وتيسير الاستثمار وهي عبارة عن خطة عمل لتحسين مناخ الاستثمار، وقد شرعت الأمانة في إعداد كتاب أزرق لفائدة نيجيريا بالتعاون مع مصرف اليابان للتعاون الدولي.
    la Banque du Japon maintient sa politique d’aisance monétaire : le taux d’escompte officiel, actuellement de 0,5 %, n’a jamais été aussi bas. UN ويواصل مصرف اليابان اتباع سياسة نقدية سهلة، حيث يبلغ سعر الخصم الرسمي مستوى انخفاض قياسي قدره ٠,٥ في المائة.
    la Banque du Japon se joint à elles à leur conférence du matin, et la Federal Reserve Bank de New York à celle de l'après-midi. UN ويدخل معهم في هذه العملية مصرف اليابان في جلستهم الصباحية والمصرف الاحتياطي الفيدرالي في نيويورك في جلسة بعد الظهر.
    la Banque du Japon a élargi la portée de son programme d'assouplissement de la situation monétaire et a relevé son taux d'inflation cible à 2 %. UN وقام مصرف اليابان بتوسيع نطاق برنامجه للتيسير الكمي ورفع معدل التضخم الذي يستهدفه إلى 2 في المائة.
    la Banque du Japon a de même bien précisé son objectif, un taux d'inflation de 2 % en 2015. UN كما حدد مصرف اليابان صراحة هدفه المتمثل في رفع معدل التضخم ليبلغ 2 في المائة بحلول عام 2015.
    Toutefois, la marge de manoeuvre des autorités japonaises est étroite : comme il n’est plus possible de baisser les taux d’intérêt, pour relancer l’économie la Banque du Japon devrait peut-être opter pour la monétisation du déficit budgétaire, mais une telle politique serait contraire à son mandat Une loi adoptée en 1947 interdit à la Banque du Japon de monétiser le déficit budgétaire. UN وقدرة السلطات اليابانية على المناورة من أجل تقديم حافز آخر هي قدرة محدودة: فبالنظر إلى عدم وجود مجال لخفض أسعار الفائدة، قد يضطر مصرف اليابان إلى التحول نحو تسييل العجز المالي من أجل تقديم حافز.
    45. En outre, la Banque du Japon a ramené son taux d'escompte officiel de 1,75 à 0,5 % en 1995. UN ٤٥ - وفضلا عن ذلك، خفض مصرف اليابان معدل الخصم الرسمي من ١,٧٥ إلى ٠,٥ في المائة خلال عام ١٩٩٥.
    Bien que la Banque du Japon ait manifesté sa volonté de combattre la déflation en assouplissant la politique monétaire, l'indice sous-jacent des prix à la consommation demeure négatif depuis février 2009. UN ورغم أن مصرف اليابان أبدى التزامه بالتصدي للانكماش من خلال تنفيذ تسهيلات كمية، ظل مؤشر أسعار المستهلكين من حيث الجوهر في نطاق السلبية منذ شباط/فبراير 2009.
    la Banque du Japon a dû faire face à une contrainte encore plus rigoureuse : comme ils étaient déjà nuls, les taux d'intérêt nominaux à court terme n'ont pu être encore réduits, de sorte qu'il a fallu, pour accroître les liquidités, avoir recours à des moyens hétérodoxes. UN وكان مصرف اليابان أشد تقييدا: فنظرا إلى أن أسعار الفائدة الإسمية القصيرة الأجل كانت في مستوى الصفر بالفعل، لم يكن بالإمكان خفضها، مما أدى إلى استعمال وسائل غير تقليدية لزيادة السيولة عوض ذلك.
    Tu te rends compte comme c'est difficile d'avoir une taupe à la Banque du Japon? Open Subtitles هل تعرفين كم هو صعب الحصول على الجاسوس في مصرف "اليابان"؟
    S'agissant du commerce, le Gouvernement japonais a annoncé qu'il créerait, par l'intermédiaire de la Banque japonaise de coopération internationale, un fonds de 1 milliard de dollars en collaboration avec la Banque asiatique de développement. UN 22 - وعلى جبهة التجارة، أعلنت حكومة اليابان أنها ستنشئ صندوقا حجمه بليون دولار من خلال مصرف اليابان للتعاون الدولي، بالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي.
    2. En 2005, la CNUCED a rédigé un Livre bleu sur les meilleures pratiques en matière de promotion et de facilitation de l'investissement, avec l'aide financière de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC). UN 2- وفي عام 2005، أعد الأونكتاد أيضاً كتاباً أزرق بشأن أفضل الممارسات في مجال تشجيع الاستثمار وتيسيره، بدعم مالي من مصرف اليابان للتعاون الدولي.
    70. En partenariat avec la Banque japonaise pour la coopération internationale, la CNUCED a continué de produire des livres bleus sur l'investissement afin d'aider les pays à améliorer le cadre de l'investissement. UN 70- واصل الأونكتاد، بالتعاون مع مصرف اليابان للتعاون الدولي، إنتاج الكتب الزرقاء المتعلقة بالاستثمار لمساعدة البلدان في تحسين بيئة الاستثمار فيها.
    La construction du deuxième pont international entre Savannakhet (République démocratique populaire lao) et Mukdahan (Thaïlande), qui est financée par la Banque japonaise pour la coopération internationale, sera achevée en 2006. UN وسيكتمل، خلال عام 2006، بناء الجسر الدولي الثاني بين سافانخانيت (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) ومكداهان (تايلند) بتمويل من مصرف اليابان للتعاون الدولي.
    38. La collection des livres bleus sur la promotion et la facilitation de l'investissement, établis en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation, contribue aussi à répondre sans tarder aux demandes des pays intéressés. UN 38- وإن سلسلة الكتب الزرقاء عن ترويج الاستثمار وتيسيره، التي أعدت بالتعاون مع مصرف اليابان للتعاون الدولي، تسهم أيضاً في تقديم ردود آنية على الطلبات الموجهة من البلدان المهتمة.
    Afin de pouvoir répondre dans les meilleurs délais aux demandes émanant des pays intéressés, le secrétariat de la CNUCED a aussi étoffé la série de livres bleus sur les meilleures pratiques en matière de promotion et de facilitation de l'investissement, établis en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation. UN كما قامت أمانة الأونكتاد، سعيا منها لضمان استجابة سريعة إلى طلبات البلدان المعنية، بإثراء سلسلة كتبها الزرقاء المتعلقة بأفضل الممارسات في تشجيع الاستثمار وتسهيله، التي يجري إعدادها بالتعاون مع مصرف اليابان للتعاون الدولي. وتشمل آخر الإضافات إلى السلسلة كتبا عن غانا وزامبيا.
    De même, selon ses directives relatives à la confirmation des conditions environnementales et sociales, la Japan Bank for International Cooperation procède à un examen des conditions environnementales et sociales lorsqu'elle se prononce sur le financement d'un projet et assure le contrôle et le suivi une fois la décision prise. UN وبالمثل، فإنه وفقا لمبادئه التوجيهية لتأكيد الاعتبارات البيئية والاجتماعية()، يجري مصرف اليابان للتعاون الدولي استعراضا للظروف البيئية والاجتماعية عند البت في التمويل ويجري رصدا ومتابعة بعد أن يتم اتخاذ القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد