i) Si elles sont sur papier, sont placées dans une enveloppe scellée; ou | UN | `1` وفي مظروف مختوم، إذا كان في شكل ورقي؛ |
i) Si elles sont sur papier, placées dans une enveloppe scellée; ou | UN | `1` وفي مظروف مختوم، إذا كان في شكل ورقي؛ أو |
C'est un carton dans une enveloppe qui peut tout changer. | Open Subtitles | الفائز اسمه في بطاقة داخل مظروف يمكنها أن تغيّر الكثير |
l'enveloppe contenant mon pistolet. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون معك مظروف فيه مسدس لي |
Et je vous demanderais de ne pas regarder dans le tiroir en haut à gauche où se trouve une enveloppe contenant 1 000 $ en liquide. | Open Subtitles | وسأترجى منكم بألاّ تنظروا في الدرج الأيسر العلوى لمكتبي حيث يوجد به مظروف يحتوي على ألف دولار نقداً |
Chaque pièce doit être remise dans une enveloppe réglementaire. | Open Subtitles | يتعيّن تسليم كلّ الأدلّة في مظروف نولانيّ ملائم الحجم |
Jimmy a donné des dollars à McGee en échange d'une enveloppe qu'il a cachée. | Open Subtitles | زيفا؟ جيمى قام باعطاء ماكجى بضع مئات من الدولارات فى مقابل مظروف |
J'ai reçu une enveloppe avec un portable, puis j'ai commencé à recevoir des SMS. | Open Subtitles | لقد تلقيت مظروف بداخله هاتف وبعدها بدأت أتلقى رسائل نصية |
Pourquoi Cece utiliserai une enveloppe de l'endroit où elle travaillait? | Open Subtitles | لماذا كان على سيسي أن تستخدم مظروف من المكان الذي كانت تعمل به |
Que l'un de vous prenne mon sac, là. Il y a une enveloppe. | Open Subtitles | فليصل أحدكم لحقيبتى هناك يوجد هناك مظروف بداخلها |
Il avait laissé une enveloppe et il ne l'a jamais revu. | Open Subtitles | تركه في مظروف ولم يره من برهة من الزمن |
Ambrose a glissé la carte mémoire dans une enveloppe. | Open Subtitles | مبروس يريه شئ ما أمبروس قام بإخراج كارت ذاكرة من الكاميرا ووضعه في مظروف |
C'est une enveloppe qui circule dans tout le bureau. | Open Subtitles | إنه مظروف بين المكاتب، يمرّ على جميع أنحاء المكتب |
Vous l'auriez tout bêtement glissée dans une enveloppe ? | Open Subtitles | نعم, وأنت على الأرجح ستضعها في مظروف فحسب |
Depuis un mois, tous les mercredis, je reçois quelque chose dans une enveloppe. | Open Subtitles | من الشهر المنقضي، كلّ أربعاء، يصلني مظروف لشيء من صندوق أدوات والديّ صح؟ |
J'ai rangé l'enveloppe avec l'argent dans cette boîte et elle a disparu. | Open Subtitles | أنا أضع المال في مظروف ، أضع المظروف في هذا الصندوق والآن لا يوجد شيئ |
l'enveloppe d'argent qu'envoie mon père, je l'ouvre tous les mois. | Open Subtitles | مظروف النقودالتى يرسلها والدى أفتحه كل شهر |
Le chèque de maman est dans l'enveloppe. | Open Subtitles | إنظري أسفل السرير, ستجدين الشيك في مظروف |
Tu vas voir qu'un jour, on va recevoir une belle lettre, dans une belle enveloppe, puis ta mère va être fière de toi. | Open Subtitles | ويوماً ما سنحصل على رسالة جيدة. في مظروف جميل, وستكون أمك فخورة جداً بك. |
Chéri, attends. Déjà, il n'y a pas d'enveloppe. | Open Subtitles | عزيزي , انتظر , في البداية , ليس هناك مظروف |
Je dois donc remplir 500 enveloppes et annuler mon comité sur les maths modernes. | Open Subtitles | لذا، عليّ ملئ 500 مظروف وإلغاء لقائي الخاص بالرياضيات الجديدة |
Sauf en cas de force majeure, les fonctionnaires font parvenir ce certificat sous pli cacheté au chef du service administratif ou au fonctionnaire d'administration dont ils relèvent, au plus tard le dixième jour ouvrable qui suit le début de leur absence. | UN | وتقدم هذه الشهادة في مظروف مغلق إلى الموظف التنفيذي أو الاداري في موعد لا يتجاوز يوم العمل العاشر من بداية غياب الموظف عن العمل، إلا إذا حالت دون ذلك ظروف خارجة عن إرادة الموظف. |
Le 30 septembre 2013, la Chambre préliminaire I a décidé de rendre public le mandat d'arrêt contre de M. Blé Goudé, qui avait été délivré sous scellés en décembre 2011. | UN | 60 - في 30 أيلول/سبتمبر 2013، قررت الدائرة التمهيدية الأولى فض مظروف مذكرة اعتقال السيد بليه غوديه الذي أودعت فيه منذ صدورها في كانون الأول/ديسمبر 2011. |