ويكيبيديا

    "معالجة مسبقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prétraitement
        
    • traitements préalables
        
    Les liquides très visqueux ou les boues plus épaisses que l'huile de moteur de grade 30 ou 40 ne peuvent pas être traités sans prétraitement. UN ولا يمكن معالجة سوائل لزجة جدا أو حمأة أسمك من 30 إلى 40 من وزن زيت المحرك بدون معالجة مسبقة.
    88. La déshydratation est un processus de prétraitement qui consiste à retirer partiellement l'eau des déchets à traiter. UN 88 - ونزع الماء هو عملية معالجة مسبقة تقوم بالإزالة الجزئية للماء من النفايات المراد معالجتها.
    Le prétraitement est limité en cas de traitement de transformateurs in situ. UN قد تحتاج معالجة المحولات الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور داخل الموقع إلى معالجة مسبقة ضئيلة.
    En outre, d'autres traitements préalables sont nécessaires pour les grands condensateurs et les décombres. UN بالإضافة إلى ذلك، يلزم إجراء عمليات معالجة مسبقة للمكثفات الكبيرة وركام المباني.
    187. En outre, d'autres traitements préalables sont nécessaires pour les grands condensateurs et les décombres. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى أجهزة معالجة مسبقة أخرى من أجل المكثفات الكبيرة وركام البناء.
    Les liquides très visqueux ou les boues plus épaisses que l'huile moteur de grade 30 ou 40 nécessitent un prétraitement. UN ولا يمكن معالجة سوائل لزجة جدا أو حمأة أسمك من 30 إلى 40 من وزن زيت المحرك بدون معالجة مسبقة.
    Les liquides très visqueux ou les boues plus épaisses que l'huile moteur de grade 30 ou 40 nécessitent un prétraitement. UN ولا يمكن معالجة سوائل لزجة جدا أو حمأة أسمك من 30 إلى 40 من وزن زيت المحرك بدون معالجة مسبقة.
    Des mesures non technologiques efficaces et des méthodes de prétraitement sont aussi disponibles pour la réduction des rejets de mercure provenant de diverses utilisations de produits contenant du mercure. UN توجد أيضاً تدابير غير تكنولوجية ذات كفاءة وأساليب معالجة مسبقة لتخفيض انبعاثات الزئبق من استعمالات مختلفة لمنتجات تحتوي على الزئبق.
    Pour réduire les volumes de polluants déversés dans le milieu, les industries doivent adopter des mesures restrictives et des règlements prévoyant notamment le prétraitement des effluents avant leur déversement dans les systèmes d'évacuation publique. UN لابد من مطالبة المصانع بوضع قيود وضوابط، بما في ذلك إجراء معالجة مسبقة لمياه الفضلات قبل تصريفها إلى نظم تجميع المياه التابعة للبلدية، وذلك بغرض تخفيض نسبة التلوث التي تنتقل إلى البيئة.
    La CCP et la CLF nécessitent toutes deux un prétraitement du charbon par concassage, etc. pour donner une taille appropriée au morceaux de charbon. UN ويتطلب كل من احتراق مسحوق الفحم والاحتراق على قاعدة مميَّعة معالجة مسبقة للفحم من خلال طحنه وما إلى ذلك، من أجل تحقيق كسور من الفحم بحجم مناسب.
    Dans les unités d'incinération des déchets municipaux, les DSM sont incinérés sans autre prétraitement que l'extraction des éléments trop grands pour entrer dans le circuit d'alimentation, ainsi que celle des éléments dangereux, comme les bouteilles de gaz comprimé. UN ففي وحدات الحرق الجمعي تُحرق النفايات البلدية الصلبة دون أي معالجة مسبقة سوى إزالة الأجزاء الكبيرة جداً بما لا يسمح بمرورها من خلال نظام التغذية وإزالة المواد الخطرة، مثل اسطوانات الغاز المضغوط.
    Selon une autre proposition, ce système pourrait comprendre des capteurs enregistreurs de rayonnements optiques et radioélectriques, trois capteurs enregistreurs de rayonnements ionisants spatialement séparés, une unité de prétraitement de données, une unité de traitement et de commande et un appareillage de transmission de données. UN ووفقا لاقتراح آخر يمكن أن يضم أجهزة استشعار تسجيلية بصرية وبأمواج راديوية، وثلاثة أجهزة استشعار منفصلة فضائيا للاستدعاء ذات اشعاع مؤين، ووحدة معالجة مسبقة للبيانات، ومعالجة ومعالج تحكم وجهاز ارسال بيانات.
    19. Ainsi, la quantité d'or extraite des minerais réfractaires par gravimétrie ou par cyanuration, sans prétraitement, est généralement inférieure à 80 %. UN ١٩ - ومن الملاحظ، على سبيل المثال، أن استخلاص الذهب من الخامات الحرارية يجري عادة بمستوى يقل عن ٨٠ في المائة عند استخدام الجاذبية أو عمليات السﱠينْدة دون معالجة مسبقة لفصل الذهب قبل سﱠينْدته.
    Du peroxyde de calcium satisfaisant aux exigences ci-dessous peut être utilisé sans autre prétraitement. UN ويمكن استخدام أكسيد الكلسيوم الفوقي المطابق للمواصفات المذكورة أدناه دون معالجة مسبقة إضافية():
    Le fournisseur affirme que ce procédé est applicable au traitement des PCB. prétraitement. Le procédé permettant le traitement direct de divers types de déchets, un prétraitement n'est généralement pas nécessaire. UN 256- المعالجة المسبقة: حيث أن العملية قادرة على أن تعالج أنواعا مختلفة من النفايات مباشرة، فلا توجد حاجة في العادة إلى معالجة مسبقة.(187)
    En outre, d'autres traitements préalables sont nécessaires pour les grands condensateurs et les décombres. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى أجهزة معالجة مسبقة أخرى من أجل المكثفات الكبيرة وركام البناء.
    En outre, d'autres traitements préalables sont nécessaires pour les grands condensateurs et les décombres. UN 167- وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى أجهزة معالجة مسبقة أخرى من أجل المكثفات الكبيرة ودبش البناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد