À ce jour, de nombreux États ont signé des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires qui couvrent plus de la moitié de la masse terrestre, ou ont adhéré à ces traités. | UN | وحتى الآن، وقّعت دول عديدة معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية أو أصبحت أطرافا فيها. وتغطي هذه المناطق ما يزيد على 50 في المائة من مساحة الأرض. |
À ce jour, de nombreux États ont signé des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires qui couvrent plus de la moitié de la masse terrestre, ou ont adhéré à ces traités. | UN | وحتى الآن، وقّعت دول عديدة معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية أو أصبحت أطرافا فيها. وتغطي هذه المناطق ما يزيد على 50 في المائة من مساحة الأرض. |
Il nous paraît essentiel d'entreprendre des efforts similaires pour adopter des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires dans d'autres régions. | UN | وإن من الحيوي، في نظرنا، بذل جهود مماثلة من أجل معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق أخرى. |
À cet égard, le Mexique continuera de respecter les décisions souveraines des pays désireux de conclure des accords portant création de zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | وفي هذا الإطار، فقد دأبت المكسيك دوما على احترام القرارات السيادية للبلدان التي ترغب في إبرام معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وستواصل ذلك. |
Plus de 100 États ont signé des traités portant création de telles zones, qui équivalent désormais à plus de la moitié de la surface terrestre du globe. | UN | وأضاف أن ما يزيد عن 100 دولة قد وقَّعت على معاهدات لإنشاء مثل هذه المناطق التي أصبحت الآن تغطي ما يزيد عن نصف مساحة الكرة الأرضية. |
Plus de 100 États ont signé des traités portant création de telles zones, qui équivalent désormais à plus de la moitié de la surface terrestre du globe. | UN | وأضاف أن ما يزيد عن 100 دولة قد وقَّعت على معاهدات لإنشاء مثل هذه المناطق التي أصبحت الآن تغطي ما يزيد عن نصف مساحة الكرة الأرضية. |
À ce jour, de nombreux États ont signé des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires qui couvrent plus de la moitié des terres émergées, ou ont adhéré à ces traités. | UN | وحتى الآن، وقّعت دول عديدة معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية أو أصبحت طرفا فيها. وتغطي هذه المناطق ما يزيد على 50 في المائة من مساحة الأرض. |
Comme les membres de la Commission le savent, la sécurité est indivisible. Il est vrai que de nombreux États ont signé ou ratifié des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | فالأمن، كما تعلمون، كُل لا يتجزأ، صحيح أن العديد من الدول قد وقعت على معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، أو أصبحت طرفا فيها. |
La délégation de la République de Corée constate avec satisfaction que plus de 100 États ont signé des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires qui s'étendent à plus de 50 % de la planète. | UN | 130 - ومضى في حديثه قائلا إن وفده يشعر بالارتياح إذ يلاحظ أن ما يزيد عن 100 دولة قد وقَّعَت على معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وهي مناطق تشمل ما يزيد عن نصف مساحة الكرة الأرضية. |
Dans ce contexte, le Groupe des États arabes se félicite de la tenue de la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie, prévue à New York le 30 avril 2010. | UN | وترحب المجموعة العربية في هذا الإطار بعقد المؤتمر الثاني للدول الموقّعة والمصدّقة على معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، والمقرر عقده في نيويورك بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2010. |
À cet égard, le Gouvernement mexicain mérite d'être félicité pour avoir organisé en avril 2005 une Conférence des États parties et signataires de traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | ويجب في هذا الصدد تهنئة الحكومة المكسيكية على قيامها في نيسان/أبريل 2005 بتنظيم مؤتمر الدول الأطراف الموقعة على معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
À cet égard, le Gouvernement mexicain mérite d'être félicité pour avoir organisé en avril 2005 une Conférence des États parties et signataires de traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | ويجب في هذا الصدد تهنئة الحكومة المكسيكية على قيامها في نيسان/أبريل 2005 بتنظيم مؤتمر الدول الأطراف الموقعة على معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
La délégation de la République de Corée constate avec satisfaction que plus de 100 États ont signé des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires qui s'étendent à plus de 50 % de la planète. | UN | 130 - ومضى في حديثه قائلا إن وفده يشعر بالارتياح إذ يلاحظ أن ما يزيد عن 100 دولة قد وقَّعَت على معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وهي مناطق تشمل ما يزيد عن نصف مساحة الكرة الأرضية. |
Il est vrai que de nombreux pays ont signé des accords portant création de zones exemptes d'armes nucléaires ou y ont adhéré. | UN | وصحيح أن العديد من الدول قد وقّعت على معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، أو أصبحت أطرافا فيها، وأن الدول الموقِّعة على مثل هذه الاتفاقيات تغطي الآن 50 في المائة من مساحة الكوكب الأرضي. |