Et je ne suis pas habitué à des relations aussi géniales. | Open Subtitles | وأنا لستُ معتاداً على علاقات تسير على ما يرام |
Ecoute, je suis pas habitué à demander des faveurs sexuelles. | Open Subtitles | انظري, انا لست معتاداً على طلب النِعم جنسية |
Il n'est pas habitué à l'incarcération, mais arbore toujours de la fierté. | Open Subtitles | وهو ليس معتاداً على سجنه, لكنه دائم الاعتداد بنفسه. |
Par exemple, si vous avez l'habitude de faire des crêpes avec de la farine blanche, | Open Subtitles | على سبيل المثال، إن كنت معتاداً على صنع زلابية من طحين أبيض |
Rien qu'un petit peu. Je n'ai pas l'habitude de ce type de rencard. | Open Subtitles | بعض الشيء فحسب لست معتاداً على كلام المواعيد هذا |
Je n'ai pas l'habitude d'autant d'action, je rentre à la maison. | Open Subtitles | لست معتاداً على هذا الكم من الحركة والإثارة لذا سأتوجه إلى منزلي |
Tu n'es pas habitué à ce que les filles fassent ça, si ? | Open Subtitles | أوَ لست معتاداً على هذا التصرف من الفتيات؟ |
Je suis pas habitué à presque mourir. Ça assombrit les idées. | Open Subtitles | لست معتاداً على الإقتراب من الموت فذلك يجعل من الصعب فعل الصواب |
Désolé, je ne suis pas habitué à commencer la journée avec un mal de mer, du décalage horaire et boire des tas de shooters. | Open Subtitles | -أجل آسف، أنا فقط لستُ معتاداً على بدء نهاري بدوار البحر ورحلات السفر الطويلة وشرب عدّة جرعات من الويكسي |
Je suis pas habitué à ça. | Open Subtitles | لست معتاداً على الحصول على هذا القدر من الانتباه |
Je ne suis pas habitué à la grande cuisine de Petersburg. | Open Subtitles | ولكن مع ذلك أنا لست معتاداً على أكل بطرسبرغ الراقي. |
Je suis marié. Je suis pas habitué à ça. | Open Subtitles | لست معتاداً على الحصول على هذا القدر من الانتباه |
Je suis désolé. Je ne suis pas habitué à penser de cette façon. | Open Subtitles | أنا آسف, و لكنني لست معتاداً على التفكير بهذه الطريقة |
Il est très sensible, et pas habitué à la mort comme vous et moi. | Open Subtitles | إنه حساس جداً ليس معتاداً على الموت والفناء مثلنا نحن |
Contrairement à vous autres montagnards, je ne suis pas habitué à l'altitude, c'est tout. | Open Subtitles | أنا فقط لست معتاداً على الإرتفاع مثلكم يا رجال الجبل |
J'avais l'habitude de le porter tout le temps, mais après j'ai arrêté pour une raison. | Open Subtitles | كنت معتاداً على إرتدائها طول الوقت، بعدئدٍ توقفت لبعض الأسباب. |
Je n'ai pas l'habitude de prendre des décisions. | Open Subtitles | أنا لست معتاداً على إتخاذ .القرارات بشأن أي شيء |
J'ai pas l'habitude de prévoir mes pauses chiottes à l'avance. | Open Subtitles | أنا لست معتاداً على أن تكون أموري مخطط لها مسبقاً |
J'avais l'habitude de t'imaginer entrer chez moi par effraction. | Open Subtitles | أعلم أني كنتُ معتاداً على تخيلك تقوم بأقتحام منزلي |
Ai-je l'habitude de ce taux sur des prêts non garantis ? | Open Subtitles | ألست معتاداً على الربع للقروض الغير مضمونة؟ |
Je n'ai pas l'habitude de parler de moi comme ça. | Open Subtitles | أنا ببساطة لست معتاداً على الجلوس والكلام |
J'avais l'habitude d'être seul, mais c'est... | Open Subtitles | لذا كنتُ معتاداً على أن أكون وحدي، لكنهذا،تعرفين،هذا .. |