ويكيبيديا

    "معتز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mootaz
        
    • Mu'taz
        
    • Moataz
        
    • Motaz
        
    • Mo'taz
        
    • Mou'taz
        
    • forces d'
        
    Égypte Ramzy Ezzeldin Ramzy, Mootaz Ahmadein Khalil, Abdulwahab Bakir, Reeham Khalil, Ibrahim Salem UN إكوادور رمزي عز الدين رمزي، معتز أحمدين خليل، عبد الوهاب بكير، رهام خليل، إبراهيم سالم مصر
    Son Excellence Mootaz Ahmadein Khalil, Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies UN سعادة السيد معتز أحمدين خليل، الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة
    Il a ensuite été décidé que l'Ambassadeur Mootaz Ahmadein Khalil, qui avait remplacé l'Ambassadeur Abdelaziz en tant que Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies, assurerait la présidence pour la durée restante du mandat. UN ووافقت اللجنة لاحقاً على أن يكمل السفير معتز أحمدين خليل الذي جرى تعيينه خلفاً للسفير عبد العزيز بصفته الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة، ما تبقى من فترة الولاية.
    Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant. UN 94 - وأُحيل مشروع المادة إلى الميسر (معتز الحياصات، الأردن) لإجراء مزيد من المناقشة بشأنه.
    1. Mu'taz Nafez Al-Shirafi (10 ans, mort des blessures infligées le 28 janvier 2004) UN 1 - معتز نافز الشرافي (10 سنوات، كان قد أصيب بجراح في 28 شباط/فبراير 2004)
    Moataz Ahmed Motwali, citoyen égyptien résidant habituellement à Suez; UN معتز أحمد متولي، وهو مواطن مصري يقيم بصفة اعتيادية في السويس؛
    Je demande au Rapporteur de la Première Commission, M. Motaz Zahran, de l'Égypte, de présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN وأرجو من مقرر اللجنة اﻷولى، السيد معتز زهران ممثل مصر، أن يعرض تقارير اللجنة اﻷولى في بيان واحد.
    Égypte M. Mootaz Mansour Espagne UN مصر السيد معتز منصور
    L'atelier B a été présidé par Mootaz Ahmadein Khalil (Égypte), Vice-Président du Conseil, et dirigé par Samura Kamara, Ministre sierra-léonais des finances. UN 44 - رأس حلقة العمل باء، معتز أحمدين خليل (مصر) نائب رئيس المجلس، وأدارها سامورا كامارا، وزير المالية في سيراليون.
    À la 23e séance, le 10 juillet, le Vice-Président du Conseil, Mootaz Ahmadein Khalil (Égypte), a fait une déclaration liminaire. UN 7 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 10 تموز/يوليه، أدلى معتز أحمدين خليل (مصر)، نائب رئيس المجلس، ببيان افتتاحي.
    L'atelier B a été présidé par Mootaz Ahmadein Khalil (Égypte), Vice-Président du Conseil, et dirigé par Samura Kamara, Ministre sierra-léonais des finances. UN 44 - رأس حلقة العمل باء، معتز أحمدين خليل (مصر) نائب رئيس المجلس، وأدارها سامورا كامارا، وزير المالية في سيراليون.
    À la 23e séance, le 10 juillet, le Vice-Président du Conseil, Mootaz Ahmadein Khalil (Égypte), a fait une déclaration liminaire. UN 7 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 10 تموز/يوليه، أدلى معتز أحمدين خليل (مصر)، نائب رئيس المجلس، ببيان افتتاحي.
    À cette soixante-septième session, le Président de l'Assemblée générale a nommé à la présidence du Groupe de travail spécial l'Ambassadeur Mootaz Ahmadein Khalil, Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 3 - وخلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، عُين رئيس الجمعية العامة السفير معتز أحمدين خليل، الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة في نيويورك رئيسا للفريق العامل المخصص.
    Mootaz Ahmadein Khalil UN معتز أحمدين خليل
    Mu'taz Abu Anza UN 12 - معتز أبو عنزة
    6. Mu'taz Wasaf Mustafa `Amoodi (16 ans) UN 6 - معتز واصف مصطفى عمودي (16 سنة)
    3. Mu'taz Abdelmalek Al-Toluli (15 ans) UN 3 - معتز عبد الملك التلولي (15 عاما)
    Le 23 octobre, un terroriste au volant de sa voiture a délibérément foncé à vive allure sur un quai à Jérusalem, tuant deux personnes; quelques jours plus tard, un terroriste palestinien, Moataz Hijazi, a tiré sur le rabbin Yehuda Glick. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، قاد إرهابي سيارته بأقصى سرعة وبشكل متعمد نحو رصيف قطار في القدس فقتل شخصين، وبعد ذلك بيومين أقدم إرهابي فلسطيني يدعى معتز حجازي على إطلاق النار على الحاخام يهودا غليك.
    Il m'est particulièrement agréable de voir mon collègue et cher ami, Motaz Zahran, occuper le poste de Rapporteur de la Commission. UN وبصفـة خاصـة يسعدني عظيـم السعادة أن أرى زميلي وصديقي العزيز معتز زهران يتبوأ منصب مقرر هذه اللجنة.
    Hier, dans la ville de Djénine, les forces d'occupation israéliennes ont tué par balle un jeune Palestinien, Mo'taz Kamal Odeh Astieh, âgé de 17 ans, lorsqu'elles ont ouvert le feu dans un marché très fréquenté par des Palestiniens à la recherche de produits alimentaires pour le prochain jour férié, Eid al-Fitr, qui marque la fin du mois saint du Ramadan. UN وبالأمس، في مدينة جنين، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار وقتلت صبيا فلسطينيا عمره 17 سنة، هو معتز كمال عوده أسطيح، وذلك عندما فتحت النار على سوق مكتظة بالفلسطينيين، أثناء شرائهم للأغذية توطئة للاحتفال بالعيد القادم، عيد الفطر، في نهاية شهر رمضان المقدس.
    g) Mou'taz Mourad, né en 1978 à Darayya, de nationalité syrienne, domicilié à Darayya, étudiant à la faculté d'ingénierie de l'Université de Damas, a été arrêté le 3 mai 2003 à Darayya par des membres des services de renseignements militaires; UN (ز) إن معتز مراد وهو مواطن سوري، ولد في عام 1978 ويقيم في داريا، ويدرس في كلية الهندسة بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    Nous condamnons également l'exécution extrajudiciaire de Mouuataz Ibrahim Hijazi, un Palestinien de 32 ans, commise ce matin par les forces d'occupation israéliennes en représailles aux des tirs d'hier. UN كما ندين الإعدام خارج نطاق القضاء لرجل فلسطيني، هو معتز إبراهيم حجازي، البالغ من العمر 32 سنة، على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية فجر اليوم، كانتقام مباشر على إطلاق النار الذي وقع يوم أمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد