:: Achèvement de 10 % de la construction d'un atelier pour le matériel de transmissions au camp Ziouani | UN | :: أنجزت نسبة 10 في المائة من أعمال بناء ورشة معدات الاتصالات في معسكر عين زيوان |
Supervise l'entretien du matériel de transmissions de la Mission et les travaux de réparation nécessaires. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن إدارة أعمال صيانة وإصلاح معدات الاتصالات للبعثة. |
Assure l'entretien du matériel de transmissions de la Mission et les travaux de réparation nécessaires. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن صيانة وإصلاح معدات الاتصالات للبعثة. |
Le matériel de transmission est en piteux état et l'alimentation électrique nécessaire fait défaut. | UN | أما معدات الاتصالات فهي في حالة سيئة وتعاني من عدم كفاية إمدادات الطاقة. |
XIII. Ressources nécessaires au titre du matériel de communication 127 | UN | الثالث عشر - موجز الاحتياجات من معدات الاتصالات |
Le Comité consultatif demande que l'on examine la possibilité de louer une partie du matériel de transmissions. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية استكشاف إمكانية استئجار بعض معدات الاتصالات. |
Les économies réalisées au titre du matériel de transmissions sont dues au prélèvement du matériel nécessaire sur les stocks d'autres missions. | UN | ونتجت الوفورات في معدات الاتصالات عن نقل المعدات المطلوبة من بعثات أخرى. |
Ventilation géographique du matériel de transmissions et des groupes électrogènes au 30 avril 1994 81 | UN | توزيع معدات الاتصالات والمولدات الكهربائية حسب الموقع الجغرافي في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
On trouvera à l'annexe XVII des détails sur le matériel de transmissions nécessaire. | UN | وترد تفاصيل الاحتياجات في معدات الاتصالات في المرفق السابع عشر. |
230. Le montant prévu pour l'achat de matériel de transmissions, notamment pour remplacer certains articles, est estimé à 6 219 400 dollars. | UN | ٢٣٠ - تقدر تكلفة الاحتياجات من معدات الاتصالات بما فــي ذلك استبــدال بعــض اﻷصنــاف، بمبلـغ ٤٠٠ ٢١٩ ٦ دولار. |
XIV. matériel de transmissions appartenant à l'ONU 82 | UN | رابع عشر - معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة |
Le montant indiqué est destiné à couvrir l'achat de pièces de rechange pour assurer la réparation et l'entretien du matériel de transmissions, à raison de 7 920 dollars par mois. | UN | هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع الغيار ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمعدل ٩٢٠ ٧ دولارا للشهر الواحد. |
Ce montant doit permettre d'acheter des pièces de rechange et des fournitures pour la réparation et l'entretien du matériel de transmissions, à raison de 7 460 dollars par mois. | UN | هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع غيار ولوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بتكلفة تقدر بمعدل ٤٦٠ ٧ دولار في الشهر. |
matériel de transmissions, d'essai et d'atelier | UN | معدات الورش معدات الاتصالات والاختبار والورش |
Ces véhicules sont équipés du matériel de transmissions de base HF, UHF et VHF fourni par l'ONU. | UN | وستشمل معدات الاتصالات الأساسية أجهزة تقدمها الأمم المتحدة ذات ترددات عالية وترددات عالية جدا وترددات فوق العالية. |
:: Gestion et maintenance du matériel de transmissions et du matériel informatique faisant partie des stocks de matériel stratégique | UN | :: أدار وصان معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بمخزون النشر الاستراتيجي |
Coût prévu à la rubrique matériel de transmissions. | UN | يرد الاعتماد المرصود له تحت بند معدات الاتصالات |
49. Les ressources demandées doivent permettre de couvrir le coût du matériel de transmission supplémentaire qui sera nécessaire pour compléter le matériel actuellement prévu pour les opérations initiales. | UN | يشمل تقدير التكاليف توفير معدات الاتصالات الاضافية اللازمة لتعزيز بدء تشغيل المعدات الحالية. |
Les unités manquent toujours de matériel de transmission, de moyens de transport, de locaux administratifs, de logements et d'installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement. | UN | ولا تزال الوحدات تفتقر إلى ما يكفي من معدات الاتصالات والنقل والمرافق الإدارية والسكن والمياه والصرف الصحي. |
On a aussi prévu des crédits pour du matériel de communication sol-air à l'intention des postes avancés de direction tactique. | UN | ويغطي الاعتماد أيضا معدات الاتصالات من اﻷرض الى الجو الخاصة بمراقبي الحركة الجوية المتقدمين. |
Tout le matériel de communications installé peut être enlevé et transféré à d'autres missions si besoin est. | UN | جميع معدات الاتصالات التي تم تركيبها يمكن نقلها وإعادة توزيعها على بعثات أخرى، عند الضرورة. |
Le Secrétariat technique de la Ligue organise actuellement un colloque régional sur les services nouveaux, la recherche et la fabrication de matériel de télécommunications. | UN | وتقوم اﻷمانة التقنية للجامعة بتنظيم حلقة دراسية إقليمية عن الخدمات الجديدة، والبحث، وصناعة معدات الاتصالات. |
Les photopiles sont actuellement utilisées pour les équipements de communication, les biens de consommation et comme source d'électricité dans les zones éloignées. | UN | فأصبحت الخلايا الفلطاضوئية تستخدم اﻵن تجاريا في معدات الاتصالات والسلع الاستهلاكية وكمصدر للكهرباء في المناطق النائية. |
Ces mêmes difficultés, qui tiennent surtout à l'attitude des parties belligérantes, ont toutefois empêché jusqu'à présent la livraison de matériel de télécommunication. | UN | وحالت نفس القيود، والتي تعزى في معظمها الى موقف اﻷطراف المتحاربة، دون إيصال معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Il contribuera à l'installation, au démontage et au transfert de tous les équipements de communications et du matériel informatique. | UN | وسيعاون مساعد شؤون الاتصالات السلكية واللاسلكية في تركيب جميع معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وإزالتها ونقلها. |