ويكيبيديا

    "معدات الحاسوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • matériel informatique
        
    • équipement informatique
        
    • installés les ordinateurs
        
    • équipements informatiques
        
    • du matériel d'informatique
        
    Supervise la fourniture de services d'appui technique efficaces et rapides aux utilisateurs, ainsi que le fonctionnement et la maintenance du matériel informatique. UN ويتولى مسؤولية تقديم خدمات الدعم التقني بشكل كفء وفي الوقت المناسب إلى المستعملين ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    Les membres de la Commission avaient besoin de davantage de locaux à usage de bureaux et de matériel informatique, ainsi que de logiciels. UN وهناك حاجة أيضا إلى زيادة المساحة المكتبية وعدد معدات الحاسوب المتاحة لأعضاء اللجنة وإلى معدات وبرامج حاسوبية إضافية.
    Certains gouvernements ont également offert du matériel informatique et les services d'un personnel local. UN كما وفرت بعض الحكومات معدات الحاسوب وخدمات الموظفين المحليين.
    Sont inclus dans les coûts non récurrents mentionnés ci-dessus 214 000 FS pour l'achat d'équipement informatique. UN وقد أُدرج مبلغ 000 214 فرنك سويسري لشراء معدات الحاسوب في إطار التكاليف غير المتكررة الوارد ذكرها أعلاه.
    6.44 Un montant de 218 700 dollars est demandé pour la première fois pour acheter du mobilier et des accessoires à l'occasion de la réorganisation du lieu de travail et de la mise en place de postes de travail modulaires où seront installés les ordinateurs à disque optique qui permettront d'utiliser l'espace de rangement plus efficacement. UN ٦-٤٤ يقترح إدراج مبلغ جديد قدره ٠٠٧ ٨١٢ دولار لﻷثاث والتركيبات فيما يتعلق بإعادة تنظيم مكان العمل وتركيب وحدات تشغيل نموذجية لاستيعاب معدات الحاسوب الخاصة باﻷقراص الضوئية واستغلال حيز التخزين بمزيد من الكفاءة.
    b) Partenariat mondial sur les équipements informatiques usagés ou en fin de vie UN (ب) شراكة عالمية بشأن معدات الحاسوب المستعملة أو الهالكة
    a) 257 800 dollars pour la location de mobilier et de matériel, soit 56 000 dollars pour la location du matériel qui servira à la publication du Bulletin analytique sur le développement, et 201 800 dollars pour la location et l'entretien du matériel d'informatique nécessaire à la conception de logiciels à usage interne, qui faciliteront aussi les activités de coopération technique; UN )أ( استئجار اﻷثاث والمعدات )٨٠٠ ٢٥٧ دولار(، وهو يمثل تكاليف استئجار المعدات المطلوبة لنشر " خلاصة التنمية " )٠٠٠ ٥٦ دولار( وتكاليف استئجار وصيانة معدات الحاسوب )٨٠٠ ٢٠١ دولار( المطلوبة بهدف وضع برامج حاسوبية لاستخدامها داخليا ولدعم أنشطة التعاون التقني؛
    Le prix du matériel informatique et des logiciels baisse considérablement alors que se répandent rapidement les connaissances en informatique. UN وتنخفض أسعار معدات الحاسوب وبرامجياته انخفاضا ملموسا يوما بعد يوم، ويرتفع باطراد مستوى اﻹلمام باستخدام الحاسوب.
    Pour le bureau du Comité du personnel, le Syndicat finance des innovations technologiques telles que la remise à niveau matériel informatique et des logiciels ainsi que l'achat d'ordinateurs. UN ويمول الاتحاد التطويرات التكنولوجية مثل تحسين مستوى معدات الحاسوب أو شراءها أو شراء برامج الحاسوب لمكتب لجنة الموظفين.
    Il veille à ce qu'un appui technique efficace soit fourni en temps voulu aux utilisateurs et supervise le fonctionnement et la maintenance du matériel informatique. UN ويشرف على تقديم خدمات الدعم التقني الى المستعملين بصورة فعالة وفي الوقت المطلوب ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    Il gère également les besoins du Département dans le domaine des techniques de l’information (entretien et modernisation du matériel informatique et des logiciels, par exemple), par l’intermédiaire de son équipe de gestion de l’information. UN كما يعالج حاجيات المعلومات التكنولوجية لﻹدارة، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستعمل عن طريق فريق إدارة المعلومات. *أهداف فترة السنتين والانجازات المتوقعة ومؤشرات اﻷداء
    Il gère également les besoins du Département dans le domaine des techniques de l’information (entretien et modernisation du matériel informatique et des logiciels, par exemple), par l’intermédiaire de son équipe de gestion de l’information. UN كما يعالج حاجيات المعلومات التكنولوجية لﻹدارة، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستعمل عن طريق فريق إدارة المعلومات.
    Pallier les insuffisances au niveau de l'étiquetage du matériel, mettre en place un système d'autorisation de l'enlèvement provisoire de matériel des locaux du secrétariat et envisager d'assurer le matériel informatique contre les risques de perte ou de dégradation. UN تلافي جوانب النقص في وضع العلامات اللازمة على المعدات، وإنشاء نظام للترخيص باﻹزالة المؤقتة للمعدات من المباني التي تحتلها الاتفاقية والنظر في التأمين على معدات الحاسوب إزاء الفقد أو التلف.
    125. La même situation s'est présentée dans le cas d'une série de contrats de livraison de matériel informatique et d'accessoires. UN ١٢٥ - وحدثت حالة مماثلة في عقد لشراء أنظمة لتوريد معدات الحاسوب ولوازمه.
    68. En outre, les prévisions concernant l'achat de matériel informatique et de logiciels portent sur 202 unités. UN ٦٨ - يُضاف إلى ذلك أن المبلغ المسقط لبند شراء معدات الحاسوب وبرامجه مُقدر على أساس شراء ٢٠٢ من هذه المعدات.
    En outre, il gère les besoins du Département dans le domaine des technologies de l'information, y compris, par l'intermédiaire de son Équipe de gestion de l'information, pour ce qui est de l'entretien et de la modernisation du matériel informatique et des logiciels. UN ويلبي المكتب التنفيذي أيضا احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستخدِم من خلال فريق إدارة المعلومات التابع له.
    Il gère également les besoins du Département dans le domaine des technologies de l'information, y compris en ce qui concerne l'entretien et la modernisation du matériel informatique et des logiciels, par l'intermédiaire de son Équipe de gestion de l'information. UN ويلبي المكتب التنفيذي أيضا احتياجات الإدارة من تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستخدِم من خلال فريق إدارة المعلومات التابع له.
    :: Fourniture de matériel informatique et de logiciels appropriés en vue de la mise sur pied d'un réseau efficace reliant les différents services de police et de sécurité, tant à l'échelle nationale qu'au niveau des régions; UN :: معدات الحاسوب وأجهزته وبرامجه الملائمة لإنشاء شبكة فعالة تربط أجهزة إنفاذ القانون ذات الصلة على الصعيدين الوطني والمحلي، على حد سواء.
    3. Services de conseils liés à l'installation de matériel informatique UN 3- خبـرة استشـارية لها صلة بتركيب معدات الحاسوب
    116. Le Conseil a réaffirmé la nécessité de moderniser l'équipement informatique de l'Institut. UN ١١٦ - وكرر المجلس اﻹعراب عن الحاجة الى تحسين نوعية معدات الحاسوب بالمعهد.
    6.44 Un montant de 218 700 dollars est demandé pour la première fois pour acheter du mobilier et des accessoires à l'occasion de la réorganisation du lieu de travail et de la mise en place de postes de travail modulaires où seront installés les ordinateurs à disque optique qui permettront d'utiliser l'espace de rangement plus efficacement. UN ٦-٤٤ يقترح إدراج مبلغ جديد قدره ٠٠٧ ٨١٢ دولار لﻷثاث والتركيبات فيما يتعلق بإعادة تنظيم مكان العمل وتركيب وحدات تشغيل نموذجية لاستيعاب معدات الحاسوب الخاصة باﻷقراص الضوئية واستغلال حيز التخزين بمزيد من الكفاءة.
    Par ailleurs, l'ONUDI a rénové son programme informatique, qui vient ainsi compléter son programme de création de centres d'information sur les entreprises, ce qui permet de fournir des équipements informatiques bon marché et d'améliorer ainsi l'accès à du matériel de qualité dans les régions rurales. UN وعلاوة على ذلك، يكمل برنامج اليونيدو لتجديد الحواسيب برنامجها لمراكز المعلومات الأعمال التجارية عن طريق إيجاد إمدادات من معدات الحاسوب بأسعار ميسورة ومن ثم زيادة وصول المعدات الحاسوبية الجيدة إلى المناطق الريفية.
    a) 257 800 dollars pour la location de mobilier et de matériel, soit 56 000 dollars pour la location du matériel qui servira à la publication du Bulletin analytique sur le développement, et 201 800 dollars pour la location et l'entretien du matériel d'informatique nécessaire à la conception de logiciels à usage interne, qui faciliteront aussi les activités de coopération technique; UN )أ( استئجار اﻷثاث والمعدات )٨٠٠ ٢٥٧ دولار(، وهو يمثل تكاليف استئجار المعدات المطلوبة لنشر " خلاصة التنمية " )٠٠٠ ٥٦ دولار( وتكاليف استئجار وصيانة معدات الحاسوب )٨٠٠ ٢٠١ دولار( المطلوبة بهدف وضع برامج حاسوبية لاستخدامها داخليا ولدعم أنشطة التعاون التقني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد