ويكيبيديا

    "معدلات بدل الإقامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'indemnité journalière de subsistance
        
    • taux de l'indemnité de subsistance
        
    • les taux applicables
        
    • des taux de l'indemnité de
        
    • montant de l'indemnité de subsistance
        
    • taux d'indemnité de subsistance
        
    Ce sont la série des traités, le système électronique de diffusion des documents de l'ONU, les produits statistiques et le barème de l'indemnité journalière de subsistance. UN وهذه تشمل مجموعة المعاهدات، ونظام الوثائق الرسمية، والمنتجات الإحصائية، وقاعدة بيانات معدلات بدل الإقامة اليومي.
    La diminution est en partie annulée par une augmentation du taux de l'indemnité journalière de subsistance pour Brindisi (Italie), qui est passé de 150 dollars à 245 dollars. UN ويقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات زيادة في معدلات بدل الإقامة اليومي لبرينديزي من 150 إلى 245 دولارا.
    Le tableau 5 ci-dessous montre les taux de l'indemnité journalière de subsistance et le pourcentage du logement dans des lieux choisis. UN ويبين الجدول 5 أدناه معدلات بدل الإقامة اليومي والنسبة المئوية المخصصة للغرفة بخصوص مواقع مختارة.
    :: Paramètres budgétaires : augmentation des taux de l'indemnité de subsistance (missions) UN :: مبادئ تحديد التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة
    :: Révision des taux de l'indemnité de subsistance (missions) pour huit missions de maintien de la paix. UN :: استعراض معدلات بدل الإقامة للبعثات في 8 بعثات لحفظ السلام.
    Hausse du taux de l'indemnité journalière de subsistance. UN زيادة في معدلات بدل الإقامة اليومي
    5. Taux de l'indemnité journalière de subsistance établis par la CFPI − Mai 2012 27 UN 5 - معدلات بدل الإقامة اليومي المحددة من لجنة الخدمة المدنية الدولية - أيار/مايو 2012
    L'indemnité de subsistance (missions) sera réduite en fonction de la fréquence moyenne de la relève pour quelque 45 observateurs militaires et des taux de l'indemnité journalière de subsistance applicables. UN وسيخفَّض بدل الإقامة المقرر للبعثة بما يتماشى مع متوسط دورات التناوب الفعلي في البعثة لنحو 45 مراقبا عسكريا ومع معدلات بدل الإقامة اليومي المنطبق.
    Ces prévisions sont fondées sur les montants les plus récents, en vigueur depuis le 1er février 2009, de l'indemnité journalière de subsistance et sur les tarifs aériens les plus récents. UN وتستند التقديرات إلى معدلات بدل الإقامة اليومي اعتباراً من 1 شباط/فبراير 2009 وآخر أسعار تذاكر السفر الجوي.
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance. UN (هـ) تقليص المدة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة اليومي الاستراتيجيــة
    En outre, l'indemnité de subsistance (missions) doit en principe être d'un montant inférieur à celui de l'indemnité journalière de subsistance établie par la Commission de la fonction publique internationale pour les séjours de courte durée dans les mêmes lieux d'affectation. UN وينبغي أن تكون هذه المعدلات بصورة عامة، أقل من معدلات بدل الإقامة اليومي التي حددتها لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بالسفر القصير الأمد إلى نفس المواقع.
    La même observation pourrait s'appliquer à la base de données sur les taux de l'indemnité journalière de subsistance dont les clients se recrutent sans doute principalement parmi des sociétés multinationales opérant dans différentes parties du monde. UN وهذه الملاحظة نفسها يمكن أن تنطبق أيضاً على قاعدة بيانات معدلات بدل الإقامة اليومي التي يرجح أن يكون مستخدموها في الغالب من الشركات المتعددة الجنسيات العاملة في شتى أنحاء العالم.
    ST/IC/2004/58 Taux de l'indemnité journalière de subsistance applicables à New York, à Genève et à Vienne [anglais] UN ST/IC/2004/58 معدلات بدل الإقامة اليومي في المقر وجنيف وفيينا [بالانكليزية]
    Audit de l'établissement et de la gestion des taux de l'indemnité de subsistance (missions) UN مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de l'établissement et de la gestion des taux de l'indemnité de subsistance (missions) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات
    :: taux de l'indemnité de subsistance (missions) et principes régissant l'octroi des indemnités UN :: معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات
    taux de l'indemnité de subsistance (missions) et principes régissant l'octroi des indemnités UN معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات
    Examen des taux de l'indemnité de subsistance (missions) et des politiques en la matière dans huit missions UN استعراض معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات في 8 بعثات لحفظ السلام
    Ils ont décidé que les taux applicables à la MINUEE et à la MONUG devaient être réduits, ce qui a permis de réaliser des économies d'environ 3,6 millions de dollars par an. UN وأدى استعراضهما لمعدلات بدل الإقامة المصروفة في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى تخفيض معدلات بدل الإقامة في هاتين البعثتين، مما ينتج عنه وفورات متوقعة بقيمة 3.6 ملايين دولار في السنة تقريبا.
    :: Paramètres budgétaires : augmentation du montant de l'indemnité de subsistance et déploiement intégral UN :: معايير التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة والنشر الكامل
    Lorsqu'il n'a pas fixé de taux spécial, la prime d'affectation est calculée sur la base des taux d'indemnité de subsistance fixés en vertu de la disposition 107.15. UN وحيثما لا تكون هذه المعدلات الخاصة قد تحددت، تستخدم في حساب منحة الانتداب معدلات بدل اﻹقامة أثناء السفر المحدد بموجب القاعدة ١٠٧/١٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد