ويكيبيديا

    "معدل النشاط الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • taux d'activité économique
        
    • le taux d'activité
        
    • du taux d'activité
        
    • moyenne de l'activité économique
        
    • taux global d'activité économique
        
    Après la crise économique de 2010, le taux d'activité économique est remonté à 65,5 %. UN وعاد معدل النشاط الاقتصادي فارتفع إلى 65.5 في المائة بعد الأزمة الاقتصادية لعام 2010.
    288. Le Comité s'est par ailleurs inquiété de la baisse considérable du taux d'activité économique des femmes au cours de ces dernières années. UN ٨٨٢ - كما أعرب عن القلق لانخفاض معدل النشاط الاقتصادي النسائي إنخفاضا ملحوظا في السنوات اﻷخيرة.
    Les observations montrent que l'écart entre le taux d'activité économique des hommes et celui des femmes a diminué pendant les années de crise, avant le regain de 2010. UN وتفيد المراقبة بأن الفجوة بين الرجال والنساء في معدل النشاط الاقتصادي تناقصت خلال سنوات الأزمة، غير أنها عادت فاتسعت في عام 2010.
    172.1 Les résultats de l'Enquête en grappes à indicateurs multiples (2009) révèlent que la moyenne de l'activité économique des individus âgés de 15 ans et plus est de 47,6 % dont 22,8 % de femmes. UN 172-1 تشير نتائج المسح العنقودي متعدّد المؤشرات (2009) إلى أن معدل النشاط الاقتصادي للأفراد بعمر 15 سنة وما فوق بلغ 47.6 في المائة حيث إن 22.8 في المائة هم من النساء.
    taux global d'activité économique, population âgée de plus de 10 ans UN معدل النشاط الاقتصادي الكلي للسكان
    taux d'activité économique (%) UN معدل النشاط الاقتصادي في المائة
    En dépit de son augmentation, le taux d'activité économique des femmes dans la région arabe, qui était d'environ 29 % en 2000, est l'un des plus faibles du monde. UN 55 - ورغم زيادة معدل النشاط الاقتصادي للنساء في المنطقة العربية، والذي بلغ نحو 29 في المائة في عام 2000، فهو ما زال من أدنى المعدلات في العالم.
    De façon générale, le taux d'activité économique des femmes est plus élevé dans les pays arabes les moins avancés, où prédomine le secteur agricole, important employeur saisonnier des femmes. UN وبشكل عام، يرتفع معدل النشاط الاقتصادي للنساء في أقل البلدان العربية نموا، حيث تعتبر الزراعة قطاعا هاما ومستخدما موسميا كبيرا للنساء.
    Le taux d'activité économique plus faible des femmes tient en partie à la nature de leur cycle d'activité économique. UN 8 - وإن معدل النشاط الاقتصادي المنخفض عند النساء يعود بصورة جزئية إلى المنحنى M لدورة عملهن.
    taux d'activité économique (pourcentage) UN قوة العمل معدل النشاط الاقتصادي
    Proportion de la population active par rapport à la population totale (taux d'activité économique brut) UN المؤشر نسبة قوة العمل إلى مجموع السكان (معدل النشاط الاقتصادي الخام)
    En 2004, le taux d'activité économique des femmes (% des 15 ans et au-delà) était de 64,5 %. UN وفي عام 2004، كان معدل النشاط الاقتصادي للإناث (الفئة العمرية 15 وما فوق) هو 64.5 في المائة.
    Disparité de taux d'activité économique et de droits de succession (par. 82 des observations finales) UN التفاوت في معدل النشاط الاقتصادي وحقوق الإرث (الفقرة 82 من التعليقات الختامية)
    La figure 2 ci-dessous indique les taux d'activité économique et d'emploi pour la population âgée de 15 ans et plus au cours de la période 2000-2004. UN ويوضح الشكل (1) من هذا التقرير معدل النشاط الاقتصادي والمشتغلين للسكان 15 سنة فأكثر خلال الأعوام 2000-2004.
    taux d'activité économique UN معدل النشاط الاقتصادي
    En 1997, ce sont les femmes noires antillaises qui ont enregistré le taux d’activité économique le plus élevé (75 %), celui des femmes blanches s’élevant à 73 %. UN وفي عام ١٩٩٧، بلغ معدل النشاط الاقتصادي من النساء أعلى مستوياته بين النساء السود من منطقة البحر الكاريبي، حيث بلغ ٧٥ في المائة، مقابل ٧٣ في المائة للنساء البيض.
    Il ressort d'une enquête sur l'emploi et le chômage que le taux d'activité est passé de 44,1 % en 2003 à 49,5 % en 2005 mais est retombé à 46,8 % en 2008. UN وتشير نتائج مسح التشغيل والبطالة إلى ارتفاع معدل النشاط الاقتصادي من 44.1 في المائة لعام 2003 ليصل إلى 49.5 في المائة عام 2005. إلا أنه انخفض إلى 46.8 في المائة في عام 2008.
    Les ratios de base concernant l'évolution de la situation sur le marché du travail se sont aussi améliorés (une légère augmentation du taux d'activité économique a été observée, doublée d'une progression conséquente du taux de l'emploi et d'une diminution substantielle du taux de chômage). UN كما تحسنت المعدلات الأساسية لرصد الوضع في سوق العمل (لوحظ وجود زيادة طفيفة في معدل النشاط الاقتصادي إلى جانب زيادة كبيرة في معدل العمالة وانخفاض كبير في معدل البطالة).
    Le pourcentage de la main-d'œuvre féminine dans le secteur agricole a été estimé en 2009 à 5,7 % de l'ensemble de la main-d'œuvre féminine au Liban, la moyenne de l'activité économique des femmes au Liban a atteint la même année 22,8 %. UN أما النسبة المئوية للأيدي النسائية في قطاع الزراعة فقد قُدّرت، عام 2009، بـ 5.7 في المائة من مجمل اليد العاملة النسائية في لبنان، علماً أن معدل النشاط الاقتصادي للنساء في لبنان بلغ، في السنة نفسها، 22.8 في المائة.
    Selon l'enquête par sondage de 1995, le taux global d'activité économique dans les zones rurales est de 83,7 % pour les hommes et 33,4 % pour les femmes. UN وتشير تقديرات مسح القوة العاملة بالعينة لعام 1995 أن معدل النشاط الاقتصادي الكلي في الريف 83.7 % للذكور و 33.4% للإناث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد