ويكيبيديا

    "معدل نبضات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rythme cardiaque
        
    • pouls
        
    • fréquence
        
    • Le rythme
        
    • les battements
        
    On ne peut pas protéger le rythme cardiaque du bébé. Open Subtitles نحن لا نستطيع حماية معدل نبضات قلب الجنين
    Le rythme cardiaque est un peu élevé. Ce n'est pas normal. Open Subtitles معدل نبضات القلب، مرتفع قليلاً ذلك لا يبدو طبيعياً
    Je peux contrôler mon rythme cardiaque pendant mon jogging. Open Subtitles استطيع ان اراقب معدل نبضات قلبى اثناء الجرى
    Le pouls du bébé est normal. Mettez-la sous lidocaïne . Open Subtitles معدل نبضات قلب الطفل معتدل ابدأ بأعطائها اليكودين
    J'étais sur mon vélo elliptique, dès que mon pouls a atteint 150, la réponse m'est apparue comme par magie. Open Subtitles كنت على آلة الركض، وبمحرد أن وصل معدل نبضات قلبي الـ 150 الحل لمشكلتك، خطر على بالي كلمحة من العبقريبة
    Diltiazem injecté. La fréquence cardiaque redescend. 110. Open Subtitles ادخلت الديلتازيم معدل نبضات القلب تنخفض 110
    Attends, le rythme cardiaque de Katie était normal, non ? Open Subtitles أنتظري لحظة, معدل نبضات قلب كيتي كان طبيعياً, صحيح؟
    Sauf que je n'ai pas à faire semblant. Ton rythme cardiaque est de 90. Open Subtitles عدا أنني لا اقوم بفعلها بشكل مزيف معدل نبضات قلبك في التسعينات
    Plus élevé est le risque, plus faible est son rythme cardiaque. Open Subtitles كلما زادت المخاطرة، إنخفض معدل نبضات قلبه.
    D'accord, je vais vous brancher pour ralentir votre rythme cardiaque. Open Subtitles سوف أضعك على تلك الآلة لتبطيء معدل نبضات قلبك
    Le rythme cardiaque ralentira avec le temps et l'adrénaline va redescendre. Open Subtitles معدل نبضات قلبك ستتباطأ بينما نكسب مسافة من الحدث وتدفق أدرينالين . ينخفض
    J'en ai besoin pour garder le contrôle de mon rythme cardiaque. Open Subtitles أحتاج هذا لأبقي معدل نبضات قلبي تحت السيطرة
    Je n'arrive juste plus à augmenter mon rythme cardiaque. Open Subtitles على ما يبدو فإنني لا أستطيع الرفع من معدل نبضات قلبي بعد الآن
    - Je sais, mais le rythme cardiaque du bébé ralentit, on doit intervenir. Open Subtitles أعرف ويندي لكن معدل نبضات الطفل يهبط نحتاج للتحرك الآن.
    Ok, le pacemaker est arrêté mais on dirait que son pouls file. Open Subtitles حسنًا، أُطفيء منظم القلب لكن يبدو أن معدل نبضات قلبه يهبط
    pouls rapide. Souffle court. Et de la fièvre. Open Subtitles نعم، ارتفاع معدل نبضات القلب، ضيق في التنفس، و حرارة الجبين قد تكون بسبب تسمم
    Il diminue l'activité cérébrale et le pouls. Jusqu'à ce qu'on ne sente plus la douleur. Open Subtitles يقلّ نشاط الدماغ ويتباطأ معدل نبضات قلبك حتّى لا تعود قادراً على الإحساس بالألم
    Vous m'empêchez de lui prendre le pouls depuis une heure. Open Subtitles . لم تدعني اقيس معدل نبضات قلب الجنين من ساعة
    Ma fréquence cardiaque est normale pour mon âge et ma pression artérielle est parfaite, aux dernières nouvelles. Open Subtitles حسناً, معدل نبضات قلبي طبيعية بالنسبة لرجل بعمري وضغط دمي جيد إلى ممتاز, آخر مرة فحصتهم.
    Alors, prenez ça et surveillez les battements de son coeur. Open Subtitles انا احتاجك . لكي ترتدي هذا وتراقبي معدل نبضات قلب الجنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد