ويكيبيديا

    "معدل نجاح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • taux de réussite
        
    • taux de succès
        
    • réussi
        
    • réussite de
        
    • passage dans la classe
        
    taux de réussite des inscrits selon le sexe et par établissement à l'Université de Lomé de 2000 à 2008 Établissements UN معدل نجاح المسجلين حسب نوع الجنس والمؤسسة التعليمية في جامعة لومي في الفترة مابين عامي 2000 و2008
    À Zanzibar, le taux de réussite des efforts dépasse les 99 %. UN وقد حققت زنجبار معدل نجاح بلغ أكثر من 99 في المائة.
    Quelque 130 personnes ont bénéficié de cette formation et plus de 100 entreprises ont été créées, soit un taux de réussite supérieur à 70 % depuis 2007. UN وقد شارك في البرنامج 130 متدرباً وأنشئ أكثر من 100 مشروع تجاري جديد، ما يشكل معدل نجاح بنسبة 70 في المائة منذ عام 2007.
    Bien entendu, le Tribunal ne reproche ni au Secrétaire général ni aux fonctionnaires de viser un taux de succès encore supérieur à tous les stades de la procédure contentieuse. UN ولا تجد المحكمة بطبيعة الحال أي غضاضة في سعي اﻷمين العام أو الموظف لتحقيق معدل نجاح أعلى في كل درجة من درجات التقاضي.
    Le taux de réussite moyen est de 41,4 %, et varie de 20 % à 58 % selon les régions. UN وتم التوصل إلى معدل نجاح بلغ 41.4 في المائة في المتوسط لجميع المناطق، التي تراوحت معدلاتها ما بين 20 و 58 في المائة.
    Toutefois, Bayti a indiqué que, de façon générale, le taux de réussite est plus élevé avec les filles, moins enclines à partir lorsqu'elles suivent un programme de réadaptation. UN إلا أن الجمعية أفادت أنها حققت معدل نجاح أفضل عموماً مع البنات، لأنهن أقل ميلاً إلى الفرار بعد بدء برامج التأهيل.
    Seules les femmes écologistes ont affiché un taux de réussite aux élections supérieur à leurs collègues masculins. UN والمرأة الإيكولوجية وحدها قد حققت معدل نجاح في الانتخابات أعلى من زملائها من الرجال.
    Les filles sont plus nombreuses que les garçons à se présenter aux examens et leur taux de réussite est supérieur. UN وتتقدم البنات للامتحان أكثر من البنين ويفوق معدل نجاحهن معدل نجاح نظرائهن.
    À la fin de l'enseignement secondaire, le taux de réussite était de 14,3 % pour les filles contre 23,4 % pour les garçons. UN وبنهاية الدراسة الثانوية كان معدل نجاح البنات هو 14.3 في المائة و 23.4 في المائة للبنين.
    Le taux de réussite des filles est largement inférieur à celui des garçons. UN ومعدل نجاح البنات يقل كثيرا عن معدل نجاح الأولاد.
    Sur ces 47, trois candidats ont réussi, soit un taux de réussite de 6,38 % des candidats ayant subi les tests. UN ويمثل هذا معدل نجاح قدره 6.38 في المائة من الذين أجروا الاختبار.
    Sur ces 40, 10 candidats ont réussi, soit un taux de réussite de 25 % des candidats ayant subi les tests. UN واجتازه 10 مرشحين من الـ 40 مرشحا المختبرين وهذا يمثل معدل نجاح قدره 25 في المائة من المختبرين.
    taux de réussite des demandeurs roms dans divers segments du marché UN معدل نجاح مقدمي طلبات العمل من أفراد الروما في قطاعات سوق العمل كل على حدة
    Depuis 2009, le taux de réussite des traitements dépasse 85 %. UN ومنذ عام 2009، تجاوز معدل نجاح العلاج المقدم نسبة 85 في المائة.
    L'application scrupuleuse de ce traitement permet d'obtenir un taux de réussite dépassant les 95 % et de prévenir l'apparition d'autres souches résistantes de la tuberculose. UN وقد سجل العلاج الذي توخي التنفيذ الصحيح للأسلوب السابق الذكر معدل نجاح يزيد على 95 في المائة بما يحول دون الإصابة بسلالات السل المتعددة والمقاوِمة للعقاقير.
    Apparemment, la compréhension commune du processus a un impact positif sur le taux de réussite de la procédure. Open Subtitles حول مخاوفك حتى الآن على ما يبدو، فهمنا المشترك للعملية له تأثير إيجابي على معدل نجاح العملية
    Elles le sont à un stade plus avancé de la maladie, à un moment où le taux de succès des interventions chirurgicales diminue. UN ويسفر ذلك عن تشخيص المرض لدى النساء في مراحل متأخرة من المرض، حين ينخفض معدل نجاح العمليات الجراحية.
    À cette évolution est sans doute lié le taux de succès plus élevé des candidatures féminines aux élections générales de 1999. UN وارتفاع معدل نجاح المرشحات في الانتخابات العامة لعام 1999 يمكن أن يعزى إلى تلك التطورات.
    Le taux de succès du traitement dispensé a atteint 86 % en 2002. UN وبلغ معدل نجاح العلاج 86 في المائة في عام 2002.
    Taux de passage dans la classe supérieure UN الفترة 2000-2001: معدل نجاح بنسبة 96 في المائة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد