ويكيبيديا

    "معروضا على المجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • saisi du
        
    • saisi d'
        
    • saisi des
        
    • le Conseil était saisi
        
    • le Conseil est saisi
        
    • saisi de
        
    • Conseil a été
        
    En réponse à la demande de rapport faite dans la même décision, le Conseil sera saisi du document suivant: UN وعملا بالتكليف الوارد في المقرر نفسه بشأن تقديم التقارير، سيكون معروضا على المجلس ما يلي:
    Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa session d'organisation. UN وسيكون معروضا على المجلس تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية.
    Le Conseil sera saisi d'une note du Secrétaire général contenant des explications plus détaillées sur ses propositions. Français UN وسيكون معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام تتضمن المزيد من التفاصيل عن مقترحاته.
    À cet égard, le Conseil sera saisi d'un rapport de synthèse sur les travaux des commissions techniques. UN وفي هذا الصدد، سيكون معروضا على المجلس تقرير موحد عن عمل اللجان الفنية.
    . Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    Le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur le rôle et les travaux du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale. UN وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن دور وعمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Le Conseil est saisi du document E/1998/99 qui contient l’ordre du jour annoté de sa reprise de session de 1998. UN كان معروضا على المجلس الوثيقة E/1998/99 التي تتضمن جدول اﻷعمال المشروح لدورته المستأنفة لعام ١٩٩٨.
    Le Conseil reste saisi de la demande palestinienne d'adhésion à l'ONU. UN ما برح الطلب الفلسطيني بالانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة معروضا على المجلس.
    Au titre de ce point, le Conseil d'administration sera saisi du Rapport annuel du Directeur exécutif pour 2011. UN في إطار هذا البند سيكون معروضا على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2011.
    Le Conseil sera saisi du sixième rapport quinquennal sur la peine capitale. UN وسيكون معروضا على المجلس التقرير الخماسي السنوات السادس المتعلق بعقوبة الإعدام.
    Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 1999 et 2000, qui a été établi par le Secrétariat conformément aux décisions pertinentes du Conseil et de l’Assemblée générale. UN وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة.
    Le Conseil d’administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de la Division du secteur privé pour 2000. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠.
    Le Conseil sera saisi d'un résumé de la réunion établi par le Président du Conseil. UN وسيكون معروضا على المجلس موجز مقدم من رئيسه عن ذلك الاجتماع.
    Le Conseil sera saisi d'un rapport sur les initiatives prises par l'Organisation mondiale du tourisme à la suite du tsunami dans l'océan Indien. UN وسيكون معروضا على المجلس تقرير عن الإجراءات التي تلت كارثة تسونامي والتي اتخذتها منظمة السياحة العالمية.
    Le Conseil sera saisi d'éléments d'information relatifs aux organisations sur lesquelles il devra statuer. UN سيكون معروضا على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    . Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    Le Conseil sera également saisi des observations générales du Comité des droits de l’homme. UN وسيكون معروضا على المجلس أيضا التعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Pour examiner ce point, il était saisi des documents ci-après : UN وللنظر في البند، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    Pour l'examen de la question, le Conseil était saisi des documents suivants : UN وللنظر في هذه المسألة، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    Pour l'examen de la question, le Conseil était saisi des documents suivants : UN وللنظر في هذه المسألة، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    Le Conseil est saisi des documents E/2000/L.35 et E/ 2000/L.36, qui remplaceront le projet de décision. UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتان E/2000/L.35 و E/2000/L.36 اللتان استُعيض بهما عن مشروع المقرر.
    Le Conseil sera saisi de renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وسيكون معروضا على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    Ainsi qu'il l'avait demandé, le Conseil a été saisi à sa session de fond de 1997 du rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution. UN وكان معروضا على المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، حسب المطلوب، تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد