Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre (S/25912 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص )S/25912 و Add.1(. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3676e séance, le 28 juin 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Haïti (S/1996/416 et Corr.1 et Add.1/Rev.1). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٧٦ المعقودة في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي S/1996/416) و (Add.1/Rev.1. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3680e séance, le 12 juillet 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1996/507 et Add.1). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٠٨٦٣ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ٦٩٩١، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا )S/1996/507 وAdd.1(. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3625e séance, tenue le 31 janvier 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/1996/43 et Corr.1 en ce qui concerne les versions anglaise, espagnole et française seulement). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٦٢٥، المعقودة في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية S/1996/43) و Corr.1 بالنسبة للتقرير الصادر بالانكليزية واﻹسبانية والفرنسية فقط(. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3409e séance, le 28 juillet 1994, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour la période allant du 21 janvier au 20 juillet 1994 (S/1994/856). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٤٠٩، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من ٢١ كانون الثاني/يناير الى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/1994/856). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur cette question (A/47/265-E/1992/81). 7/ Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 36 (A/47/36). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن التعاون الدولي لتخفيف مانجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة (A/47/265-E/1992/81). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3187e séance, le 26 mars 1993, comme convenu lors de consultations antérieures; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la question du Libéria (S/25402). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣١٨٧ المعقودة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة ليبريا (S/25402). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3288e séance, le 5 octobre 1993, comme ses membres en étaient convenus lors de leurs consultations préalables. Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur le Rwanda (S/26488/Add.1). | UN | استأنف المجلس نظره في البند في جلسته ٣٢٨٨ المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن رواندا S/26488) وAdd.1(. |
Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 3990e séance le 30 mars 1999, comme il avait été convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/1999/307). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٩٠، المعقودة في ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية )S/1999/307(. |
Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 3994e séance, le 30 avril 1999, comme il avait été convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/1999/483). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٩٤، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية )S/1999/483(. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3997e séance, le 7 mai 1999, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1999/460). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٩٧، المعقودة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1999/460). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4028e séance, le 30 juillet 1999, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour la période du 16 janvier au 15 juillet 1999 (S/1999/807). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٤٠٢٨، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من ١٦ كانون الثاني/يناير إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ )S/1999/807(. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4029e séance, le 30 juillet 1999, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1999/805). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٤٠٢٩، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا )S/1999/805(. |
Le Conseil a repris l’examen de la question à sa 3976e séance, le 11 février 1999, comme il avait été convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/1999/88). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٧٦، المعقودة في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/1999/88). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3558e séance, tenue le 28 juillet 1995, comme convenu lors de ses consultations antérieures; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour la période allant du 21 janvier au 19 juillet 1995 (S/1995/595). | UN | استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٥٥٨، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من ٢١ كانون الثاني/يناير الى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ (S/1995/595). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3562e séance, tenue le 7 août 1995, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III) (S/1995/588). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البنـد في جلسته ٣٥٦٢، المعقودة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا )البعثة الثالثة( (S/1995/588). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3594e séance, le 16 novembre 1995, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Haïti (S/1995/922). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٥٩٤٣ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي (S/1995/922). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3605e séance, le 12 décembre 1995, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (S/1995/1002). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٥٠٦٣ المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا (S/1995/1002). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3495e séance, tenue le 30 janvier 1995, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour la période allant du 21 juillet 1994 au 20 janvier 1995 (S/1995/66). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٤٩٥، المعقودة في ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤ الى ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ (S/1995/66). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3496e séance, tenue le 30 janvier 1995, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la question d'Haïti (S/1995/46 et Add.1). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٤٩٦، المعقودة في ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة المتعلقة بهايتي S/1995/46) و (Add.1. |