ويكيبيديا

    "معروضة عليها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • était saisi
        
    • dont elle est saisie
        
    • est à l'examen
        
    • été saisi
        
    • était saisie
        
    • instance
        
    Il était saisi des documents FCCC/SBI/2001/15, FCCC/SBI/2001/INF.11, FCCC/SBI/2001/MISC.2 et FCCC/SBI/2001/MISC.2/Add.1. UN وكانت معروضة عليها الوثائق FCCC/SBI/2001/15، وFCCC/SBI/2001/INF.11، وFCCC/SBI/2001/MISC.2، وFCCC/SBI/2001/MISC.2/Add.1.
    Il était saisi des documents FCCC/SBI/2009/2 et Add.1 à 3, et FCCC/SBI/2009/MISC.3 et Add.1. UN وكانت معروضة عليها الوثائق التالية: FCCC/SBI/2009/2 وAdd.1 - 3، وFCCC/SBI/2009/Misc.3، وFCCC/SBI/2009/Misc.3/Add.1.
    Conformément à l'article 66 du Règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie ne feront pas l'objet d'un débat. UN قررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة التي كانت معروضة عليها.
    L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة التي كانت معروضة عليها.
    Le Comité et son groupe de travail présession invitent les institutions spécialisées et les organismes des Nations Unies à lui présenter des rapports contenant des informations par pays sur les États parties dont le rapport est à l'examen. UN وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها.
    Il avait été saisi d'un document informel contenant le projet d'ordre du jour provisoire de sa troisième session. UN وكانت معروضة عليها ورقة غيرا رسمية تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة.
    Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies : UN وكانت الوثائق التالية التي قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة معروضة عليها:
    Il était saisi d'une note du Secrétariat sur le projet de règlement intérieur provisoire du Sommet (A/CONF.166/PC/L.6). UN وكانت معروضة عليها مذكرة من اﻷمانة العامة عن مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة (A/CONF.166/PC/L.6).
    Il était saisi du document FCCC/SBSTA/1998/INF.4. UN وكانت الوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.4 معروضة عليها.
    Il était saisi des documents suivants : FCCC/CP/1998/6, FCCC/CP/1998/MISC.5 et Add.1 à 3 et FCCC/TP/1998/1. UN وكانت الوثائق التالية معروضة عليها: FCCC/CP/1998/6، FCCC/CP/1998/Misc/5 وAdd. 1-3، وFCCC/TP/1998/1.
    Il était saisi des documents suivants : FCCC/CP/1998/2, FCCC/CP/1998/INF.3 et FCCC/CP/1998/MISC.7 et Add.1 à 4. UN وكانت الوثائق التالية معروضة عليها: FCCC/CP/1998/2، FCCC/CP/1998/INF.3 وFCCC/CP/1998/MISC.7 وAdd.1-4.
    Il était saisi des documents suivants : FCCC/CP/1998/MISC.7 et Add.1 à 4. UN وكانت الوثائق التالية معروضة عليها: FCCC/CP/1998/MISC.7 وAdd.1-4.
    Il était saisi du document FCCC/CP/1998/3. UN وكانت الوثيقة FCCC/CP/1998/3 معروضة عليها.
    Conformément à l'article 66 du Règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que les rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie ne feront pas l'objet d'un débat. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة التي كانت معروضة عليها.
    Conformément à l'article 66 du Règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que les rapports de la Troisième Commission dont elle est saisie ne feront pas l'objet d'un débat. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة الثالثة التي كانت معروضة عليها.
    L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Troisième Commission dont elle est saisie. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة التي كانت معروضة عليها.
    Conformément à l'article 66 du Règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que les rapports de la Deuxième Commission dont elle est saisie ne feront pas l'objet d'un débat. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة الثانية التي كانت معروضة عليها.
    Le Comité et son groupe de travail présession invitent les institutions spécialisées et les organismes des Nations Unies à lui présenter des rapports contenant des informations par pays sur les États parties dont le rapport est à l'examen. UN وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها.
    Le Comité et son groupe de travail présession invitent les institutions spécialisées et les organismes des Nations Unies à lui présenter des rapports contenant des informations par pays sur les États parties dont le rapport est à l'examen. UN وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها.
    Il a précisé que le Comité savait que le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1132 (1997) concernant la Sierra Leone avait reçu les mêmes informations et avait été saisi de la question. UN وقد ذكر لهم أيضا أن اللجنة على علم بأن لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٣٢ )١٩٩٧( بشأن سيراليون قد تلقت هي أيضا المعلومات ذاتها وأن المسألة معروضة عليها.
    Il a précisé que le Comité savait que le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1132 (1997) concernant la Sierra Leone avait reçu les mêmes informations et avait été saisi de la question. UN وقد ذكر لهم أيضا أن اللجنة على علم بأن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون قد تلقت هي أيضا المعلومات ذاتها وأن المسألة معروضة عليها.
    Elle était saisie d'une affaire concernant un enfant battu par son beau-père. UN وكانت معروضة عليها قضية تتعلق بضرب زوج الأم لطفلها.
    En ce qui concerne le Tribunal pénal international pour le Rwanda, au 30 septembre 1999, cinq appels de jugements ou de sentences étaient en instance et six appels interlocutoires étaient en cours d’examen. UN أما فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فقد كانت معروضة عليها في 30 أيلول/سبتمبر 1999 خمسة طعون تتعلق بأحكام و/أو بعقوبات، وهناك ست طعون تمهيدية قيد النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد