Même un homme qui fait quelque chose d'aussi simple que de mettre un manteau sur les épaules d'un petit garçon, pour lui montrer que le monde ne s'est pas effondré. | Open Subtitles | حتى مجرد رجل يفعل شيئا بسيطا كأن يضع معطفا على كتفى طفل صغير , ليطمئنه وليجعله يعرف أن العالم لم ينتهى بعد |
- Je ne crois pas. Il a commandé un manteau à 2000 $ il y a quelques mois. | Open Subtitles | لقد طلب معطفا بقيمة 2000 دولار قبل بضعة اشهر |
As-tu déjà vue une fée vêtue d'un manteau et d'une écharpe ? | Open Subtitles | هل رأيتِ قبلا جنية ترتدي معطفا و وشاحاً؟ |
Hé, il y a une veste dans le placard, à droite dans le fond. | Open Subtitles | اسمعي هناك معطفا في الدولاب الخلفي على اليمين |
Ferg, va donc dans mon bureau chercher une veste chaude pour M. Hale. | Open Subtitles | فريغ, لما لا تذهب إلى مكتبي و تجلب للسيد هيل معطفا من الصوف |
Il avait un imperméable jaune. Je ne suis pas sûr, madame. Revenez ici les gars. | Open Subtitles | إنه يرتدي معطفا أصفر أنا لست متأكداً سيدتي ترجعوا رجاءً يا رفاق |
On cherche une petite poule, un grand manteau, une grande gueule. | Open Subtitles | نحن نبحث عن طائر نحيل قصير ، يرتدي معطفا كبيرا ، والكثير من بحار. |
Je pensais pouvoir emprunter un manteau... compte tenu des circonstances. | Open Subtitles | كنت اظن اني أستطيع ان اقترض معطفا في تلك الظروف |
Deux : le tueur portait un manteau noir et un chapeau de type borsalino. | Open Subtitles | ثانيا، القاتل ارتدى معطفا قاتما وقبعة ذات حافة |
Mary, tu portais un manteau bleu, non ? | Open Subtitles | مريم، التي ارتدت معطفا أزرق، أليس كذلك؟ |
Elle portait un manteau bordeaux. | Open Subtitles | كانت ترتدي معطفا كستنائي |
J'espère que tu as ton manteau, - il a l'air de faire froid dehors. | Open Subtitles | داكوتا الشمالية اتمنى انك احضرت معطفا |
pour elle, je te donnerai un manteau de zibeline. | Open Subtitles | سأمهره معطفا من فراء السمور الاسود |
Quand le Mississippi est en crue, que des gens dorment dans un gymnase, il y a toujours quelqu'un qui apporte un manteau ou un rôti. | Open Subtitles | مثل الوقت الذي حصل فيه فيضان الميسيسبي وفقد الناس هناك كل شيء وكانوا ينامون في يظهر أحد ما دائما وهو يحمل معطفا دافئا وشواءا منزليا |
Elle me connaît pas un petit peu ? En plus, j'ai un très bon manteau qui n'a fait souffrir aucun animal. | Open Subtitles | املك معطفا جيدا لم تعان الحيوانات لصنعه |
J'ai enduré une vidéo de son chat pour lui vendre une veste. | Open Subtitles | اضطررت لمشاهدة فيديو مدته 20 دقيقة على جهاز الآيفون خاصتها عن قطتها و هي تغفو في سلة الغسيل فقط كي اتمكن من بيعها معطفا |
Que dirais-tu que je mette une robe carrément sexy, tu passes une veste sur cette scène de crime de cravate, et on repeint la ville ? | Open Subtitles | مارأيك ان قمت بإرتداء فستان مثير و ارتدي معطفا يغطي ربطة العنق تلك و نذهب للتجول في المدينة بعيدا |
Une veste sport, mais tu n'iras pas comme ça. | Open Subtitles | يمكنك أن ترتدى معطفا رياضيا ولكنك لن تذهب بهذا الشكل |
< < Ma tante m'a donné une veste de style occidental qui était si grande qu'elle m'arrivait aux genoux. | UN | " ناولتني عمتي معطفا غربي الطراز، وكان يصل إلى ركبتي من فرط طوله. |
Le 29 octobre 2007, un inconnu de sexe masculin est entré par effraction dans les locaux de l'ambassade de Roumanie et a volé une veste dans le garage de l'ambassade. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اقتحم شخص مجهول مقر سفارة رومانيا، وسرق معطفا من مرآب السفارة. |