Roddney a besoin d'être à la maison avec toi et RJ. | Open Subtitles | رودنى يحتاج البقاء فى المنزل معكٍ ومع جونيور |
oué, mais n'y vas pas les mains vides tu prends quelque chose avec toi, d'accord? | Open Subtitles | نعم , ولكن لا تصعدي للأعلى ويداكِ فارغتان هلا أخذتي معكٍ شيئاً ؟ |
Pour être honnête avec toi, je ne suis pas sûr de ce que j'espère. | Open Subtitles | لكي أكون صريحةً معكٍ أنا لست متأكدة مما آمله |
Elle te parlera... et on pourra savoir si elle prépare quelque chose. | Open Subtitles | أذهبي أنتِ لرؤيتها , لا أشعر بالأمان لرؤيتها هناك حارس بالقرب من الباب لن تحاول فعل شيء معكٍ |
Si tu continues à me harceler ou les gens à qui je tiens, je te jure que ça ne se terminera pas bien pour toi. | Open Subtitles | إذا إستمريتى فى مضايقتى أو مضايقة أى أحد سأتعامل معكٍ أعدك بأن النهاية لن تكن جيدة لكٍ |
Celui qui est venu avec vous, c'est vraiment votre fiancé ? | Open Subtitles | هذا الشخص الذى أتى معكٍ هو حقا خطيبك ؟ |
Ni personne d'autre ici, aussi longtemps que je suis avec vous. | Open Subtitles | و لا أيّ أحد آخر هنا طالما أنّي معكٍ |
Il continue à appeler, planifie un week-end de Saint Valentin aux Bermudes avec toi. | Open Subtitles | فهو مازال يتّصل، و يخطط لإجازة عيد الحب في "برمودا" معكٍ |
Alors ce serait assez injuste... enfin tu vois, que je baise juste avec toi, non ? | Open Subtitles | أظن انه ليس من العدل عدم ممارسة الجنس معكٍ |
Quand j'étais au plus bas à en crever, elle m'a soutenu, tout comme avec toi. | Open Subtitles | حسناً ، عندما كنت جاهزاً للإلقاء بنفسي و الموت هي ساعدتني ، بالضبط كما فعلت معكٍ |
J'essaierai de revenir, j'étais bien avec toi, tu étais drôle. | Open Subtitles | سأحاول أن أعود لأنني أحببت البقاء معكٍ أنتِ مرحة كثيراً، أحبكِ، حسناً؟ |
Mais je suppose que ça va quand il est avec toi. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأنه لا يمانع بالذهاب معكٍ |
Tu peux pas laisser un président de club prendre du bon temps avec toi, et te pointer la semaine d'après, surtout si sa légitime est dans les parages. | Open Subtitles | لا يمكني السماح لرئيس النادي يقضي وقتً معكٍ ، و من ثم تظهرين بعد ذلك بأسبوع ، كما تعلمين خاصة مع السيدة العجوز في النصيب |
Mary, je ne veux pas te contredire sur les intentions actuelles de M. Pritchard, mais ma liste de ses priorités place l'application de la loi derrière les femmes, l'alcool et la musique. | Open Subtitles | يا مارى لا أقصد أن أختلف معكٍ حول نوايا السيد بريتشال الحالية لكن قائمتى لأولوياته مرتبه تنفيذ القانون |
En fait, si ça te va, je vais... je vais rentrer. | Open Subtitles | أذا كان لا بأس معكٍ .. أنا سوف سوف أذهب الى البيت حسنا ً .. |
J'ai réfléchi et je me demandais si je pouvais te parler d'une chose. | Open Subtitles | أنت تعرف , أنا أتجول أدور , للحصول على الوقت الكافي للتفكير وأتساءل عما إذا كنت أستطيع التحدث معكٍ عن شيء |
Ah, c'est vrai. J'avais oublié. Tu as une vie tellement excitante que j'arrive plus á te suivre. | Open Subtitles | لقد نسيت ذلك تماماً أنا آسف لاني لم استطع مواكبة الاحداث معكٍ |
C'était vraiment sympa de te parler. | Open Subtitles | حسنا، ايمي لقد كان من اللطيف التحدث معكٍ |
Vous n'avez jamais aimé les femmes qui étaient en colocation avec vous. | Open Subtitles | لم تعجبكِ أي من الفتيات اللاتي اشتركن معكٍ في الغرفة |
Une personne décédée a quelques affaires en suspens avec vous. | Open Subtitles | احد ما مات لديه عمل غير منتي معكٍ |
Ouais. Vous savez, c'est sympa d'être en affaires avec vous. | Open Subtitles | أجل، من الرائع أن أعمل معكٍ |
Abraham a attendu bien longtemps pour être avec vous. | Open Subtitles | أيّ مراسمٍ تقصد ؟ إبراهام) انتظر لمدة طويلة ) ليكون معكٍ |