ويكيبيديا

    "معكٍ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec toi
        
    • te
        
    • avec vous
        
    Roddney a besoin d'être à la maison avec toi et RJ. Open Subtitles رودنى يحتاج البقاء فى المنزل معكٍ ومع جونيور
    oué, mais n'y vas pas les mains vides tu prends quelque chose avec toi, d'accord? Open Subtitles نعم , ولكن لا تصعدي للأعلى ويداكِ فارغتان هلا أخذتي معكٍ شيئاً ؟
    Pour être honnête avec toi, je ne suis pas sûr de ce que j'espère. Open Subtitles لكي أكون صريحةً معكٍ أنا لست متأكدة مما آمله
    Elle te parlera... et on pourra savoir si elle prépare quelque chose. Open Subtitles أذهبي أنتِ لرؤيتها , لا أشعر بالأمان لرؤيتها هناك حارس بالقرب من الباب لن تحاول فعل شيء معكٍ
    Si tu continues à me harceler ou les gens à qui je tiens, je te jure que ça ne se terminera pas bien pour toi. Open Subtitles إذا إستمريتى فى مضايقتى أو مضايقة أى أحد سأتعامل معكٍ أعدك بأن النهاية لن تكن جيدة لكٍ
    Celui qui est venu avec vous, c'est vraiment votre fiancé ? Open Subtitles هذا الشخص الذى أتى معكٍ هو حقا خطيبك ؟
    Ni personne d'autre ici, aussi longtemps que je suis avec vous. Open Subtitles و لا أيّ أحد آخر هنا طالما أنّي معكٍ
    Il continue à appeler, planifie un week-end de Saint Valentin aux Bermudes avec toi. Open Subtitles فهو مازال يتّصل، و يخطط لإجازة عيد الحب في "برمودا" معكٍ
    Alors ce serait assez injuste... enfin tu vois, que je baise juste avec toi, non ? Open Subtitles أظن انه ليس من العدل عدم ممارسة الجنس معكٍ
    Quand j'étais au plus bas à en crever, elle m'a soutenu, tout comme avec toi. Open Subtitles حسناً ، عندما كنت جاهزاً للإلقاء بنفسي و الموت هي ساعدتني ، بالضبط كما فعلت معكٍ
    J'essaierai de revenir, j'étais bien avec toi, tu étais drôle. Open Subtitles سأحاول أن أعود لأنني أحببت البقاء معكٍ أنتِ مرحة كثيراً، أحبكِ، حسناً؟
    Mais je suppose que ça va quand il est avec toi. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه لا يمانع بالذهاب معكٍ
    Tu peux pas laisser un président de club prendre du bon temps avec toi, et te pointer la semaine d'après, surtout si sa légitime est dans les parages. Open Subtitles لا يمكني السماح لرئيس النادي يقضي وقتً معكٍ ، و من ثم تظهرين بعد ذلك بأسبوع ، كما تعلمين خاصة مع السيدة العجوز في النصيب
    Mary, je ne veux pas te contredire sur les intentions actuelles de M. Pritchard, mais ma liste de ses priorités place l'application de la loi derrière les femmes, l'alcool et la musique. Open Subtitles يا مارى لا أقصد أن أختلف معكٍ حول نوايا السيد بريتشال الحالية لكن قائمتى لأولوياته مرتبه تنفيذ القانون
    En fait, si ça te va, je vais... je vais rentrer. Open Subtitles أذا كان لا بأس معكٍ .. أنا سوف سوف أذهب الى البيت حسنا ً ..
    J'ai réfléchi et je me demandais si je pouvais te parler d'une chose. Open Subtitles أنت تعرف , أنا أتجول أدور , للحصول على الوقت الكافي للتفكير وأتساءل عما إذا كنت أستطيع التحدث معكٍ عن شيء
    Ah, c'est vrai. J'avais oublié. Tu as une vie tellement excitante que j'arrive plus á te suivre. Open Subtitles لقد نسيت ذلك تماماً أنا آسف لاني لم استطع مواكبة الاحداث معكٍ
    C'était vraiment sympa de te parler. Open Subtitles حسنا، ايمي لقد كان من اللطيف التحدث معكٍ
    Vous n'avez jamais aimé les femmes qui étaient en colocation avec vous. Open Subtitles لم تعجبكِ أي من الفتيات اللاتي اشتركن معكٍ في الغرفة
    Une personne décédée a quelques affaires en suspens avec vous. Open Subtitles احد ما مات لديه عمل غير منتي معكٍ
    Ouais. Vous savez, c'est sympa d'être en affaires avec vous. Open Subtitles أجل، من الرائع أن أعمل معكٍ
    Abraham a attendu bien longtemps pour être avec vous. Open Subtitles أيّ مراسمٍ تقصد ؟ إبراهام) انتظر لمدة طويلة ) ليكون معكٍ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد