Doucement, le maître n'aime pas que nous courtisions les femmes. | Open Subtitles | ايتها العمة هدوء لا نريد ان يسمعنا معلمنا |
Mais maître Gar'toc a montré une caverne au capitaine Nelson et à moi. | Open Subtitles | لكن قبل رحيل معلمنا غارعتوك، اراني انا والكابتن نيلسن كهف. |
On dirait. C'est le maître, et nous ne sommes que ses disciples. | Open Subtitles | من الواضح أنه معلمنا ونحن لا نستحق أن نكون طلابه |
Notre cher professeur et génie de la criminologie va simplement secréter une dose mineure de radiation pendant les huit prochains jours. | Open Subtitles | معلمنا العزيز العقل المدبر الإجرامي سوف يفرز جرعة بسيطة من الإشعاع في الأيام الثماني التالية |
Alors que nous attendions tant ces vacances, le prof d'histoire nous a raconté cette anecdote : | Open Subtitles | فصلي كانوا يتطلعون إلى العطلة عندما قام معلمنا المجنون بـ التاريخ بإخبارنا هذهِ القصة |
Ton sabre. Offert par notre bien-aimé Hard Master. | Open Subtitles | سيفك، الذي أعطاه لك معلمنا العظيم المحبوب. |
Révèle-nous la stratégie de Cobra ou tu périras par le sabre avec lequel tu as tué notre maître. | Open Subtitles | أو تموت بنفس السيف الذي قتلت بهِ معلمنا. |
L'enseignement du maître dépasse l'entendement des puissants. | Open Subtitles | معلمنا عنده معرفة عظيمة من الصعب على الناس ان يقدروها |
Chers voisins et amis, nombreux d'entre nous ont eu la joie de connaître notre maître. | Open Subtitles | ايها الجيران والاصددقاء العديد منا قد تشرف بمعرفة معلمنا |
Et plus encore, continuer dans la lutte en nous perfectionnant dans les arts que le maître nous a appris. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك يجب علينا أيضاً أن نستمر في تطوير مهارتنا المهارات القتالية العظيمة التي علمنا هي معلمنا |
Il m'a été difficile de résister, Mais je me suis rappelé l'enseignement du maître. | Open Subtitles | لكن معلمنا علمنا انه لا ينبغي أن نفعل ذلك |
Le monde idéal dont nous parlait le maître | Open Subtitles | أمل العالم الذي علمنا اياه معلمنا |
Délivrons le maître. | Open Subtitles | الان لقد حان الوقت لانقاذ معلمنا |
Où est notre professeur privé ? | Open Subtitles | حسنا، إذن، أين هو معلمنا الصغير المتأخر؟ |
Ce professeur a comparé les vacances à Tahiti et nous aux marins de la Bounty. | Open Subtitles | معلمنا قارن تاهيتي بـ عطلتنا و نحن بـ الطاقم في باونتي |
Quand on était au lycée, te souviens-tu de ce que notre professeur principal disait ? | Open Subtitles | هل تتذكر ما كان يقوله معلمنا فى الثانوية؟ |
Et ça, c'est pour avoir flirté avec notre prof de math alors que tu savais qu'il avait craqué pour moi ! | Open Subtitles | وهذا من أجل ممارستكِ للجنس مع معلمنا للرياضيات |
Et bien, notre prof régulier avait un petit un truc comme un mandat d'arrêt établi. | Open Subtitles | حسنا، معلمنا منتظم كان له... قليلا A ممتزوجات مقاعد البدلاء مذكرة لاعتقال. |
Il m'a piégé, faisant croire que j'avais tué Hard Master. | Open Subtitles | الذي لَفّق ليّ تُهمة قتل معلمنا العظيم. |
Il y a cent ans, notre neuvième ancêtre créa le kung-fu Chen et notre dixième ancêtre le perfectionna. | Open Subtitles | منذ مائة عام معلمنا العظيم التاسع تشين وانغ تنغ أبتكر كونغ فو عائلتنا ومعلمنا العظيم العاشر تشين سو لي نشرها |
Si notre élève était soldat, on aurait retrouvé la trace de ses empreintes ou de son ADN dans les données militaires. | Open Subtitles | ان كان معلمنا جندياً لكنا حصلنا على تطابق مع البصمات او الحمض النووي في قاعدة بيانات الجيش |