Les paragraphes 1 à 4 du rapport contiennent des rappels concernant l'historique du projet. | UN | وترد معلومات أساسية عن المشروع في الفقرات من 1 إلى 4 من التقرير. |
Une note d'information sera établie par le secrétariat. | UN | وستعدّ الأمانة مذكرة معلومات أساسية حول هذا الموضوع. |
La section II contient un rappel des faits relatifs au Programme d'information sur le désarmement, ainsi que du cadre dans lequel les activités correspondantes sont conçues et réalisées. | UN | ويوفر الفرع الثاني معلومات أساسية عن برنامج معلومات نزع السلاح، وكذلك اﻹطار الذي يجري داخله تصميم اﻷنشطة وتنفيذها. |
Généralités, respect des principes énoncés dans la Convention, mise en oeuvre de la Convention et application de ses dispositions | UN | الجزء ١: معلومات أساسية عامة، والامتثال للاتفاقية وإعمالها وإنفاذها |
Nombre de rapports comprenant des informations générales sur les dotations militaires | UN | التقارير التي تتضمن معلومات أساسية إضافية عن المخزونات العسكرية |
Elle décrit en outre le contexte dans lequel s'inscrit cette problématique, le processus de normalisation et les progrès accomplis dernièrement. | UN | كما يقدم معلومات أساسية عن هذه المسألة، ويصف عملية التوحيد ويبين النتائج والإنجازات التي تحققت في الآونة الأخيرة. |
- Recueil des communications de fond des gouvernements sur le financement des forêts, à distribuer comme document de référence | UN | تجميع للإسهامات الفنية المقدمة من الحكومات بشأن تمويل الغابات، سيجري تعميمه باعتباره ورقة معلومات أساسية |
Les paragraphes 1 à 5 du rapport contiennent des rappels concernant l'historique du projet. | UN | وترد معلومات أساسية عن المشروع في الفقرات من 1 إلى 5 من التقرير. |
historique des tribunaux spécialisés dans les affaires de violence familiale | UN | معلومات أساسية عن المحاكم المتخصصة في العنف المنزلي |
La liste complète des membres des délégations est jointe au présent rapport, dans lequel on trouvera par ailleurs l'exposé de l'historique, de l'organisation et des objectifs des pourparlers. | UN | وترد قائمة كاملة بالوفود في ملحق. ويرد في هذا التقرير معلومات أساسية عن المحادثات وتنظيمها وأهدافها. |
Les documents examinés et ceux utilisés comme éléments d'information par le Comité sont énumérés à la fin du présent rapport. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استعانت بها للحصول على معلومات أساسية. |
Elles seront présentées au Comité pour examen, en tant que document d'information. | UN | وستقدم إلى لجنة مصادر الطاقة، بوصفها وثيقة معلومات أساسية لتنظر فيها. |
On trouvera des renseignements plus détaillés dans le document d’information. | UN | ويُتاح مزيد من التفاصيل في وثيقة معلومات أساسية. |
On trouvera dans la présente note un rappel des faits et quelques thèmes possibles de réflexion destinés à éclairer le débat sur les thèmes suivants : | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتعرض نقاطا للتفكير للاستناد إليها لدى مناقشة المواضيع المختارة التالية: |
II. Conditions d'emploi des juges des tribunaux internationaux : rappel des faits | UN | ثانيا - معلومات أساسية عن إقرار شروط الخدمة لقضاة المحكمتين الدوليتين |
Bien que l'examen porte sur la période allant de 1999 à 2002, on y trouve un rappel des activités financées par le FEM depuis sa création en 1991. | UN | ورغم أن الاستعراض يغطي الفترة من 1999 إلى 2002، ترد معلومات أساسية عن الأنشطة المموَّلة من مرفق البيئة العالمية منذ إنشائه في عام 1991. |
Généralités, respect des principes énoncés dans la Convention, mise en oeuvre de la Convention et application de ses dispositions | UN | معلومات أساسية عامة، والامتثال للاتفاقية وإعمالها وإنفاذها |
Introduction et Généralités | UN | مقدمة: معلومات أساسية عن رابطة القانونيين العالمية |
La partie II du présent document renferme des informations générales relatives à cette dernière. | UN | وترد معلومات أساسية عن الاحتياطي في الجزء الثاني من هذه الوثيقة. |
contexte et reconnaissance au niveau international | UN | معلومات أساسية عن هذا المبدأ والاعتراف به على المستوى الدولي |
La Cinquième Commission était saisie d'un document de référence établi par le secrétariat de l'UIT. | UN | وكان معروضا على اللجنة الخامسة ورقة معلومات أساسية من إعداد أمانة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Ces communiqués, qui sont établis à l'intention des moyens d'information et ne constituent pas des documents officiels, contiennent aussi des renseignements généraux sur les questions examinées. | UN | وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط اﻹعلام ولا تعتبر وثائق رسمية، وتتضمن أيضا معلومات أساسية. |
Nécessité de fournir des informations de base sur un cadre national pour l'atténuation; | UN | :: ثمة حاجة إلى معلومات أساسية عن الإطار الوطني للتخفيف؛ |
Ces rapports devraient fournir des informations essentielles permettant de mesurer plus précisément l'évolution et les progrès futurs. | UN | وستوفر هذه التقارير معلومات أساسية يمكن قياس التطورات والتقدم المحرز في المستقبل قياسا أكثر دقة بالنسبة له. |
Cette note a pour objet de fournir une information générale aux fins du débat sur le thème annuel. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو تقديم معلومات أساسية من أجل مناقشة الموضوع السنوي. |
Ce guide pose une série de questions qui doivent être examinées par la Commission, suivies par des considérations générales. | UN | ويطرح الدليل مجموعة من الأسئلة لتناقشها اللجنة، يليها تقديم معلومات أساسية. |
Il a caché des informations au Président des Etats-Unis. | Open Subtitles | بتهمة إخفاء معلومات أساسية عن الرئيس |