ويكيبيديا

    "معلومات إضافية تتعلق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des informations complémentaires concernant
        
    • des renseignements supplémentaires sur
        
    • complément d'information concernant
        
    • Des informations supplémentaires concernant les
        
    • des informations complémentaires sur
        
    • des renseignements complémentaires au sujet
        
    • autre renseignement sur
        
    • complément d'information sur
        
    • nouvelles informations concernant
        
    • nouveaux renseignements concernant
        
    • des informations supplémentaires sur
        
    • des renseignements complémentaires sur
        
    • informations additionnelles concernant
        
    • des informations supplémentaires liées à
        
    • des informations complémentaires ayant trait à
        
    Après cette date, le Secrétaire général a reçu des informations complémentaires concernant des candidats et de nouvelles candidatures. UN وبعد ذلك التاريخ، تلقى اﻷمين العام معلومات إضافية تتعلق بالمرشحين وكذلك ترشيحات جديدة.
    6. des informations complémentaires concernant les dispositions prises pour la seizième session de la Conférence des Parties et la sixième session de la CMP feront l'objet d'un additif au présent document après consultation avec le Bureau. UN 6- وستُقدَّم معلومات إضافية تتعلق بالترتيبات اللازمة للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف في إضافة لهذه الوثيقة بعد التشاور مع المكتب.
    15. L'annexe IV fournit des renseignements supplémentaires sur les 199 postes et leur répartition par unité administrative tant en 1993 qu'en 1994. UN ١٥ - وترد في المرفق الرابع معلومات إضافية تتعلق بالوظائف اﻟ ١٩٩ وتوزيعها حسب الوحدة التنظيمية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    Mme Gabr demande un complément d'information concernant l'âge au mariage. UN 49 - السيدة غبر طلبت معلومات إضافية تتعلق بالسن عند الزواج.
    iii) Des informations supplémentaires concernant les méthodes utilisées pour déterminer les sources principales; UN `3` معلومات إضافية تتعلق بالمنهجية المستخدمة لتعيين المصادر الرئيسية؛
    On trouvera des informations complémentaires sur le financement de la mise en œuvre de la Convention dans les documents mentionnés aux paragraphes 26 à 30. UN وترد معلومات إضافية تتعلق بتمويل تنفيذ الاتفاقية في الوثائق المشار إليها في الفقرتين من 26 إلى 30.
    257. Le gouvernement a également fourni des renseignements complémentaires au sujet de Mohammad Ziaie, dirigeant musulman sunnite, qui aurait été retrouvé mort à côté de sa voiture. UN ٧٥٢- وقدمت الحكومة أيضاً معلومات إضافية تتعلق بمحمد ضيائي، وهو زعيم مسلم سني، ذُكر أنه وجد ميتاً بالقرب من سيارته.
    6. des informations complémentaires concernant les dispositions prises pour la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la CMP pourraient faire l'objet d'un additif au présent document. UN 6- وستُقدَّم معلومات إضافية تتعلق بالترتيبات اللازمة للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في إضافة لهذه الوثيقة.
    6. des informations complémentaires concernant les dispositions prises pour la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la CMP pourraient faire l'objet d'un additif au présent document. UN 6- وستقدَّم معلومات إضافية تتعلق بالترتيبات اللازمة للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Depuis le début de l'année 2004, 21 États Membres ont soumis des noms à ajouter à la liste récapitulative, et 23 États ont fourni des informations complémentaires concernant des noms qui y figuraient déjà. UN 16 - منذ بداية عام 2004، قدمت 21 دولة عضوا أسماء لإدراجها في القائمة، وقدمت 23 دولة معلومات إضافية تتعلق بأسماء سبق إدراجها في القائمة.
    L'Instance a été en mesure d'obtenir des renseignements supplémentaires sur les achats d'armes. UN 30 - تمكنت الآلية من الحصول على معلومات إضافية تتعلق بشراء الأسلحة.
    Le présent rapport fait le point des progrès réalisés à cet égard, donne des renseignements supplémentaires sur les mesures nouvelles à prendre pour donner accès au site aux personnes handicapées, et expose les progrès vers une gestion plus efficace des contenus affiché sur le site. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم المحرز باتجاه تحقيق هذا التكافؤ، ويقدم معلومات إضافية تتعلق بالمتطلبات الجديدة لكفالة تيسير استعمال ذوي الإعاقة للموقع، ويبرز التقدم المحرز نحو إدارة محتوى الموقع بصورة أكثر كفاءة.
    complément d'information concernant les contributions des gouvernements hôtes aux bureaux nationaux du Programme des Nations Unies pour les établissements humains UN معلومات إضافية تتعلق بمساهمات الحكومات المضيفة للمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    iii) Des informations supplémentaires concernant les méthodes utilisées pour déterminer les catégories principales. UN `3` معلومات إضافية تتعلق بالمنهجية المستخدمة لتعيين الفئات الرئيسية؛
    Le Comité a en outre examiné une lettre dans laquelle la Mission permanente de la Finlande auprès de l'Organisation au nom de l'Union européenne lui communiquait des informations complémentaires sur l'une des personnes ciblées. UN كما ناقشت اللجنة رسالة من البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة، بصفتها رئيسة الاتحاد الأوروبي، تتضمن معلومات إضافية تتعلق بواحد من الأفراد المستهدفين.
    Pour obtenir des renseignements complémentaires au sujet d'un instrument international particulier, écrire au Bureau du Commissaire aux lois à l'adresse suivante: olcommissioner@olc.gov.cy . UN ويمكن طلب أية معلومات إضافية تتعلق بفرادى الصكوك الدولية من مكتب المفوض القانوني على عنوان البريد الإلكتروني التالي: olcommissioner@olc.gov.cy.
    Rappelant que, comme les anciens Établissements français de l'Océanie, la Polynésie française faisait initialement partie des territoires considérés comme non autonomes dans sa résolution 66 (I) du 14 décembre 1946, et notant que le Gouvernement français n'a communiqué aucun autre renseignement sur la Polynésie française depuis 1946, UN وإذ تشير إلى أن بولينيزيا الفرنسية، بوصفها المستوطنات الفرنسية في أوقيانوسيا سابقا، اعتبرت في الأصل إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في قرار الجمعية العامة 66 (د - 1) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1946، وإذ تلاحظ أن حكومة فرنسا لم تقم بإحالة أية معلومات إضافية تتعلق ببولينيزيا الفرنسية منذ عام 1946،
    Plusieurs membres du Conseil de sécurité ont demandé un complément d'information sur le coût et les incidences financières de l'appui de la MONUC aux élections locales. UN وقد طلب عدة أعضاء في المجلس معلومات إضافية تتعلق بتكاليف دعم البعثة للانتخابات المحلية وبالاحتياجات المالية ذات الصلة.
    De nouvelles informations concernant Al-Qaida proviennent tous les jours de nombreuses régions du monde, ce qui aide à démanteler des cellules et à déjouer les plans de cette organisation. UN وتظهر للوجود معلومات إضافية تتعلق بالقاعدة يوميا في العديد من أنحاء العالم، وسيساعد ذلك على تفكيك خلايا القاعدة وإحباط خططها.
    11.1 Le 5 avril 2006, l'État partie a fait parvenir de nouveaux renseignements concernant le fond. UN 11-1 في 5 نيسان/أبريل 2006، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية تتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى.
    L’annexe II contient des informations supplémentaires sur les crédits demandés au titre du déminage. UN كما يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات إضافية تتعلق باحتياجات إزالة اﻷلغام.
    On trouvera à l’annexe II des renseignements complémentaires sur les dépenses. UN وهناك معلومات إضافية تتعلق بالمصروفات واردة في المرفق الثاني.
    Des informations additionnelles concernant la portée de la loi relative aux relations de travail seraient également les bienvenues. UN ومن المفيد أيضا تقديم معلومات إضافية تتعلق بالمجالات التي يغطيها قانون علاقات العمل.
    73. À l'issue de la discussion, il a été convenu de scinder le projet d'article 15 en deux projets d'article, l'un traitant des informations de fond exigées et l'autre de la possibilité d'inclure dans le document transférable électronique des informations supplémentaires liées à son caractère électronique ou nécessaires pour des raisons techniques. UN 73- وبعد المناقشة، اتُّفق على أن يُقسَّم مشروع المادة 15 إلى مشروعي مادتين: يتناول أحدهما الاشتراطات الموضوعية المتعلقة بالمعلومات، وتتناول الأخرى إمكانية تضمين السجل الإلكتروني القابل للتحويل معلومات إضافية تتعلق بطبيعته الإلكترونية أو تستلزمها دواعٍ تقنية.
    À la demande de ce dernier, l'Unité d'appui à l'application a fourni des informations complémentaires ayant trait à la Convention et à l'accession à cet instrument; UN وقدمت وحدة دعم التنفيذ إلى أندورا، بناء على طلبها، معلومات إضافية تتعلق بالاتفاقية وبالانضمام إليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد