ويكيبيديا

    "معلومات عن أوجه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des informations sur les
        
    • des renseignements sur les
        
    • des informations sur la
        
    • information sur les
        
    Donner aussi des informations sur les inégalités que ces mesures visent à corriger et indiquer si celles-ci sont effectivement appliquées et contrôlées. UN ويرجى إدراج معلومات عن أوجه عدم المساواة التي تسعى هذه التدابير إلى تقويمها، وعما إذا كانت هذه التدابير تنفذ وترصد.
    Donner des informations sur les variantes régionales de l'enseignement de la langue des signes présentes dans le système éducatif. UN ويرجى تقديم معلومات عن أوجه التفاوت الإقليمي في تعليم لغة الإشارة في النظام التعليمي.
    h) des informations sur les incertitudes, comme il est demandé ci—dessus au paragraphe 25; et UN (ح) معلومات عن أوجه عدم التيقن، على المطلوب في الفقرة 25 أعلاه؛
    Fournir aussi des renseignements sur les inégalités auxquelles ces mesures visent à remédier et indiquer comment sont assurés la mise en œuvre et le suivi des mesures. UN ويرجى إدراج معلومات عن أوجه عدم المساواة التي تسعى هذه التدابير إلى جبرها وعما إذا كانت تنفذ وترصد.
    Les États parties devraient aussi faire figurer dans leurs rapports des informations sur la manière dont il est tenu compte de leur plan national d'action en faveur des enfants et d'autres documents énonçant leurs politiques relatives aux enfants dans le cadre du processus budgétaire national. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عن أوجه الترابط على صعيد الوطني بين خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال وغيرها من الوثائق السياساتية ذات الصلة بالطفل وعملية الميزانية.
    9. Aucune communication ne contenait d'information sur les considérations liées à l'impact de la mise en oeuvre de mesures de riposte. UN 9- ولم يقدم أي من البلاغات معلومات عن أوجه قلق ناشئة عن تأثيرات تنفيذ تدابير الاستجابة.
    h) des informations sur les incertitudes, comme il est demandé plus haut au paragraphe 24; et UN (ح) معلومات عن أوجه عدم التيقن، كما طُلب ذلك في الفقرة 24 أعلاه؛
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de fournir, dans son prochain projet de budget-programme, des informations sur les économies réalisées du fait de la mise en œuvre du projet de système de gestion électronique des documents. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة، أي معلومات عن أوجه تحقيق الكفاءة في استخدام الموارد الناجمة عن تنفيذ مشروع النظام الإلكتروني لإدارة الوثائق.
    Veuillez donner des informations sur les inégalités que ces mesures visent à corriger et indiquer si celles-ci sont effectivement appliquées et contrôlées, ainsi que sur les résultats obtenus. UN ويرجى إدراج معلومات عن أوجه اللامساواة التي ترمي هذه التدابير إلى إزالتها، وعما إذا كان يجري إنفاذ هذه التدابير ورصدها، وعن النتائج المحرزة.
    Veuillez donner des informations sur les inégalités que ces mesures visent à corriger et indiquer si celles-ci sont effectivement appliquées et contrôlées. UN ويرجى إيراد معلومات عن أوجه عدم المساواة التي تسعى هذه التدابير إلى القضاء عليها، وعما إذا كان يتم تنفيذ هذه التدابير ورصدها.
    Dans l'ensemble, le Comité consultatif a constaté que la présentation des projets de budget fournissait essentiellement des informations sur les objets de dépense au lieu de donner une description claire des activités envisagées et des crédits nécessaires à leur réalisation. UN خلصت اللجنة الاستشارية، إجمالا، إلى أن عرض الميزانيات المقترحة يميل بشدة إلى تقديم معلومات عن أوجه الإنفاق بدلا من تقديم وصف واضح للأنشطة المزمعة والموارد اللازمة لتنفيذها.
    Dans l'ensemble, le Comité consultatif a constaté que la présentation des projets de budget fournissait essentiellement des informations sur les objets de dépense au lieu de donner une description claire des activités envisagées et des crédits nécessaires à leur réalisation. UN خلصت اللجنة الاستشارية، إجمالا، إلى أن عرض الميزانيات المقترحة يميل بشدة إلى تقديم معلومات عن أوجه الإنفاق بدلا من تقديم وصف واضح للأنشطة المزمعة والموارد اللازمة لتنفيذها.
    Dans l'ensemble, le Comité consultatif a constaté que la présentation des projets de budget fournissait essentiellement des informations sur les objets de dépense au lieu de donner une description claire des activités envisagées et des crédits nécessaires à leur réalisation. UN وقد خلصت اللجنة الاستشارية، إجمالا، إلى أن عرض الميزانيات المقترحة يميل بشدة إلى تقديم معلومات عن أوجه الإنفاق بدلا من تقديم وصف واضح للأنشطة المزمعة والموارد اللازمة لتنفيذها.
    Dans l'ensemble, le Comité consultatif a constaté que la présentation des projets de budget fournissait essentiellement des informations sur les objets de dépense au lieu de donner une description claire des activités envisagées et des crédits nécessaires à leur réalisation. UN وقد خلصت اللجنة الاستشارية، إجمالا، إلى أن عرض الميزانيات المقترحة يميل بشدة إلى تقديم معلومات عن أوجه الإنفاق بدلا من تقديم وصف واضح للأنشطة المزمعة والموارد اللازمة لتنفيذها.
    Dans l'ensemble, le Comité consultatif a constaté que la présentation des projets de budget fournissait essentiellement des informations sur les objets de dépense au lieu de donner une description claire des activités envisagées et des crédits nécessaires à leur réalisation. UN خلصت اللجنة الاستشارية، إجمالا، إلى أن عرض الميزانيات المقترحة يميل بشدة إلى تقديم معلومات عن أوجه الإنفاق بدلا من تقديم وصف واضح للأنشطة المزمعة والموارد اللازمة لتنفيذها.
    Dans l'ensemble, le Comité consultatif a constaté que la présentation des projets de budget fournissait essentiellement des informations sur les objets de dépense, au lieu de donner une description claire des activités prévues et des ressources nécessaires pour les mener. UN خلصت اللجنة الاستشارية، إجمالا، إلى أن عرض الميزانيات المقترحة يميل بشدة إلى تقديم معلومات عن أوجه الإنفاق بدلا من تقديم وصف واضح للأنشطة المزمعة والموارد اللازمة لتنفيذها.
    h) des informations sur les incertitudes, comme il est demandé plus haut au paragraphe 24; UN (ح) معلومات عن أوجه عدم التيقن، كما طُلب ذلك في الفقرة 24 أعلاه؛
    Veuillez également donner des renseignements sur les inégalités que ces mesures visent à redresser et préciser si elles sont appliquées et suivies. UN ويرجى إيراد معلومات عن أوجه عدم المساواة التي تسعى هذه التدابير إلى تقويمها، وعما إذا كان يتم إنفاذ هذه التدابير ورصدها.
    Le Comité consultatif constate que des renseignements sur les synergies et complémentarités effectives ou possibles ont été présentés pour chaque mission, comme il l'avait demandé dans son précédent rapport (A/59/569/Add.1 et Corr.1, par. 10). UN وتقر اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة من أجل إدراج معلومات عن أوجه التآزر والتكامل القائمة والممكنة بالنسبة لكل بعثة على حدة، حسبما طلب في تقريرها السابق (A/59/569/Add.1 و Corr.1، الفقرة 10).
    À sa demande, le Comité consultatif a reçu des renseignements sur les dépenses ne se rapportant pas aux postes, à savoir le montant des crédits ouverts pour 2006-2007, les dépenses effectives au 31 mai 2007, le montant estimatif des dépenses engagées pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2007 et les prévisions de dépenses pour 2008-2009. UN 48 - قدمت إلى اللجنة، بناء على طلبها، معلومات عن أوجه الإنفاق لغير الوظائف، بما يشمل اعتمادات فترة السنتين 2006-2007، والإنفاق الفعلي حتى 31 أيار/مايو 2007، والإنفاق المسقط حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتقديرات للفترة 2008-2009.
    Le document du Secrétaire général devrait fournir des informations sur la synergie entre l'UNPOS et tous les autres acteurs concernés et sur l'efficacité de leur collaboration, ainsi que sur les arrangements relatifs à la participation aux coûts. UN وينبغي أن يوفر الأمين العام في المقترحات التي سيقدمها معلومات عن أوجه التعاضد فيما بين المكتب وغيره من الجهات الفاعلة المعنية وأشكال الكفاءة التي يمكن للمكتب ولتلك الجهات تحقيقها، وكذلك عن ترتيبات تقاسم التكاليف.
    Les photographies fournissent des informations instantanées sur les dommages, permettent de repérer les routes d'accès à utiliser lors de la gestion des catastrophes, et peuvent également fournir une information sur les vulnérabilités de zones particulières à utiliser dans le cadre de la prévention des catastrophes. UN وتقدم الصور الفوتوغرافية معلومات آنية عن الأضرار، والطرق السالكة لاستخدامها في إدارة الكوارث، ويمكن أيضا أن تقدم معلومات عن أوجه الضعف في مناطق معينة لاستخدامها في منع الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد