ويكيبيديا

    "معلومات عن تقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des informations sur l'évaluation
        
    • des renseignements sur l'évaluation
        
    • informations sur l'évaluation et
        
    • informations sur l'évaluation de
        
    • d'informations sur l'évaluation
        
    • renseignements requis sur l'évaluation
        
    • l'évaluation des
        
    • renseignements sur l'évaluation de
        
    Il a encouragé les États parties à inclure des informations sur l'évaluation et l'impact des programmes d'assistance technique dans cet exercice. UN وشجّع الفريق الدول الأطراف على إدراج معلومات عن تقييم برامج المساعدة التقنية وتأثيرها في تلك الدراسة الاستقصائية.
    Il a demandé des informations sur l'évaluation du premier plan d'action national pour les droits de l'homme. UN وطلبت معلومات عن تقييم خطة العمل الأولى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Enfin, le rapport donne des informations sur l'évaluation des programmes de coopération technique mis en oeuvre en 1998. UN وأخيرا، يقدم التقرير معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1998.
    Il renferme des renseignements sur l'évaluation des programmes de coopération technique. UN وهو يشمل كذلك معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني.
    Il renferme des renseignements sur l'évaluation des programmes de coopération technique. UN وهو يشمل كذلك معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني.
    On y trouvera aussi des informations sur l'évaluation de l'application du SCN de 1993. UN ويشتمل التقرير أيضا على معلومات عن تقييم تنفيذ نظام الحسابات القومية، 1993.
    Il regrette toutefois le manque d'informations sur l'évaluation et l'impact de ces programmes de formation sur la réduction des cas de torture et de mauvais traitements. UN ومع ذلك، فإنها تأسف لعدم تقديم معلومات عن تقييم هذه الدورات وأثرها على الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    21) Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait présenter dans le délai d'un an les renseignements requis sur l'évaluation de la situation et l'application des recommandations du Comité figurant aux paragraphes 9 à 11 et 19. UN 21) وبموجب الفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة، معلومات عن تقييم الحالة وتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و11 و19.
    Sont également fournies des informations sur l'évaluation des activités en 1999. UN كما يشمل التقرير معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1999.
    On y trouve aussi des informations sur l'évaluation de l'application du SCN de 1993. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن تقييم تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 2003.
    Une délégation a demandé des informations sur l'évaluation de référence du plan d'action à l'échelle du système réalisée en 2013. UN وطلب معلومات عن تقييم الأساس لخطة العمل الذي أجري في عام 2013.
    Une délégation a demandé des informations sur l'évaluation de référence du plan d'action à l'échelle du système réalisée en 2013. UN وطلب معلومات عن تقييم الأساس لخطة العمل الذي أجري في عام 2013.
    La mission a demandé des informations sur l'évaluation de ces programmes de formation et leur efficacité mais n'en a pas reçu. UN وطلبت البعثة معلومات عن تقييم تلك البرامج التدريبية وفعاليتها ولكنها لم تحصل عليها.
    Fournir des informations sur l'évaluation et les résultats de ces initiatives. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن تقييم هذه المبادرات وعن نتائجها.
    Il lui recommande de fournir des renseignements sur l'évaluation de l'application de sa législation et de ses réglementations dans le domaine des droits de l'enfant. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات عن تقييم تنفيذ القوانين واللوائح المعمول بها في مجال حقوق الطفل.
    5. Un certain nombre de délégations ont demandé des renseignements sur l'évaluation du programme de formation de la Commission préparatoire entreprise par le secrétariat. UN ٥ - وطلب عدد من الوفود أيضا معلومات عن تقييم البرنامج التدريبي للجنة التحضيرية الذي تجريه اﻷمانة حاليا.
    Donner des renseignements sur l'évaluation de ces plans d'action, ainsi que sur leur incidence concrète sur la réalisation de l'égalité des hommes et des femmes dans tous les domaines couverts par la Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن تقييم خطتي العمل هاتين، وكذلك أثرهما فيما يتعلق بالإعمال العملي للمساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Il regrette toutefois le manque d'informations sur l'évaluation et l'impact de ces programmes de formation sur la réduction des cas de torture et de mauvais traitements. UN ومع ذلك، فإنها تأسف لعدم تقديم معلومات عن تقييم هذه الدورات وأثرها على الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    21) Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait présenter dans le délai d'un an les renseignements requis sur l'évaluation de la situation et l'application des recommandations du Comité figurant aux paragraphes 9 à 11 et 19. UN (21) وبموجب الفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة، معلومات عن تقييم الحالة وتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و 11 و 19.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد