Nous espérons que les deux parties continueront le dialogue afin de résoudre les autres problèmes en suspens entre les deux pays. | UN | وأملنا أن يواصل البلدان حوارهما لحسم خلافاتهما اﻷخرى التي ما زالت معلﱠقة. |
Il a dans une certaine mesure été donné suite à ses instructions, mais nombre des questions qui étaient en suspens le demeurent. | UN | وقد اضطلع ببعض أعمال المتابعة ولكن كثيرا من هذه المسائل لا تزال معلﱠقة. |
Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments du programme du Groupe intergouvernemental sur les forêts | UN | المسائل التي تُركت معلﱠقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Comme nous l'avons vu, le Comité spécial a accompli des progrès importants, notamment en réglant plusieurs questions importantes en suspens. | UN | وكما شهدنا، فإن اللجنة المخصصة حققت تقدما هاما، وبخاصة في حسم بضع مسائل رئيسية معلﱠقة. |
Un autre problème en suspens d'une grande importance politique et qui doit être résolu sans délai est l'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement. | UN | ثمة مشكلة معلﱠقة أخرى ذات دلالة سياسية كبيرة يلزم حلها دون إبطاء هي توسيع نطاق مؤتمر نزع السلاح. |
Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments de programme du Groupe international | UN | المسائل التي تُركت معلﱠقة وغيرها من المسائل المنبثقة عــن العناصـر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
À cette fin, le Bureau a intensifié ses efforts pour résoudre toutes les questions en suspens avant la présentation au Parlement de la Fédération d'un projet de loi relatif à une commission de sélection des magistrats. | UN | ولهذا الغرض، كثﱠف مكتبي جهوده المبذولة لحل أي مسائل معلﱠقة قبل تقديم مشروع قانون بشأن لجنة الانتقاء القضائية إلى البرلمان الاتحادي. |
Examiner les questions laissées en suspens et les autres questions que soulèvent les éléments de programme du Groupe intergouvernemental | UN | النظر في المسائل التي تُركت معلﱠقة وفي غيرها من المسائل المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
C. Questions laissées en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts (élément de programme II.c) 20 | UN | المسائل التي تركت معلﱠقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي ثانيا - ج( |
a) Questions laissées en suspens concernant les besoins en ressources financières | UN | )أ( المسائل التي تُركت معلﱠقة بشأن الحاجة إلى الموارد المالية |
b) Questions en suspens en matière de commerce et d'environnement | UN | )ب( المسائل التي تُركت معلﱠقة بشأن التجارة والبيئة |
c) Questions en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement saines pour appuyer la gestion durable des forêts | UN | )ج( المسائل التي تُركت معلﱠقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات |
1. Le PRESIDENT fait savoir que les questions en suspens ont été réglées à la séance précédente et que l'article 16 peut par conséquent être considéré comme ayant fait l'objet d'un accord définitif. | UN | ١ - الرئيس : قال إنه قد أمكن حل مواضيع معلﱠقة في الجلسة السابقة وإنه يمكن اعتبار أنه تم الاتفاق أخيرا على المادة ١٦ . |
C. Questions laissées en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts (élément de programme II.c) | UN | جيم - المسائل التي تركت معلﱠقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي ثانيا - ج( |
Point 3. Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments de programme du Groupe intergouvernemental : | UN | البند ٣ - المسائل التي تُركت معلﱠقة وغيرها من المسائل المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات )الفئة الثانية(: |
Note du Secrétariat sur l'élément de programme II.a : questions laissées en suspens au sujet des besoins de ressources financières (E/CN.17/IFF/1998/7) | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن البند )أ( من العنصر البرنامجي الثاني: المسائل التي تُركت معلﱠقة بشأن الحاجة إلى الموارد المالية )E/CN.17/IFF/1998/7( |
4. Les consultations susmentionnées ont permis de régler deux questions en suspens dans le processus d'identification, à savoir la nomination par chacune des parties d'un deuxième cheikh de la tribu Ait Ousa et la désignation de conseillers auprès des cheikhs du groupement H61 (voir S/1999/875, par. 10). | UN | ٤ - أسفرت المشاورات المذكورة أعلاه عن تسوية اثنتين من المسائل التي كانت معلﱠقة في عملية تحديد الهوية، وهما تعيين كل طرف لشيخ ثان من قبيلة آيت أوسا وتعيين مستشارين لشيوخ المجموعة H61 )انظر S/1999/875، الفقرة ١٠(. |
a) Examiner les questions laissées en suspens concernant les besoins en ressources financières. Examiner d'urgence les différentes possibilités d'action ci-après, telles qu'elles figurent au paragraphe 68 du rapport du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts sur les travaux de sa quatrième session (E/CN.17/1997/12 : | UN | )أ( النظر في المسائل التي تُركت معلﱠقة بشأن الحاجة إلى الموارد المالية - النظر على وجه الاستعجال في خيارات العمل التالية، كما ترد في الفقرة ٨٦ من تقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورته الرابعة )E/CN.17/1997/12(: |